Previous PageNext Page

5.3.3.5 ts-g-n

Sbc.ciganjechirping of the House Sparrow, 410
Sbc.ciganinsandpipers, 180
Sbc.cigancicaGoldfinch, 415
Sbc.ciganceBlack Redstart, 348
Sbc.cigankaLapwing, 158; Garganey, 43
Slk.cigansko slaverickaBlackcap, 358
Sbc.ciganka, ciganska lastovickaBlack Swift, 321
Bulg.cigansko petleHoopoe, 263
Roman.pasâre-tigâneascâTree Pipit, 307
Roman.tigânel, pasâre tigâneascâHouse Sparrow, 410
Roman.ratâtigâneascâWigeon, 46
Roman.papagal tigânescJackdaw, 285
Roman.mierlâtigâneascâBlackbird, 343
Roman.spaima-tiganuluiBarn Owl, 238
Roman.tigânuscâHouse Sparrow, 410; Little Ringed Plover, 164, whence the Gypsy name (by translation) of the wagtail, 313 romanichiriklo
Roman.cuc tigânescHoopoe, 263
Roman.tigânusCurlew, 167
Roman.tíganGypsy
Franç.tziganeGerm. zigeuner. Voyageurs bruyants ou bavards. Nom d'origine roumaine
Franç.: Mos.sigantapage, dispute, FEW 23: 197
Ital.siganolabras de pompe, poulie, gond de porte, arbre de roue de soufflet
Prov.siganolalock
Prov.: Nicecicognoshrill song; an annoying person
Prov.: Nicecigognaa water well mecanism
Franç.: Périg.cigougnoid.
Franç.: Saint.cigogneid.
Franç.cigogneune machine de guerre, meule de rémouleur et autres mécanismes grinçants; White Stork, 127
Franç.rég.sigogneWryneck, 279
Ital.: Poles.sigögnasorte de mécanisme rotatif
Ital.: Piem.sgognèfar l'ucarina
Ital.: rég.tsgognaanse de chaudron
Ital.: Gen.sigheugnaGrey Heron, 118
Ital.reg.cicogna et var.Grey Heron, 118
Ital.cicognaWhite Stork, 127
MaltecikonjaCurlew, 167
Ital.: Parm.zicognaCurlew, 167
R.Rom.zicagnèWillow Tit, 394
Franç.: Rouerguesouganhánarguer, se moquer, FEW 22: 74
Prov.(a.litt)cegunhabascule de puits
Prov.cigognomanivelle, levier de cloche
Port.cegonhashadoof
Esp.cigüeñapieza de la prensa que se pone en movimiento el mecanismo; anse; White Stork, 127
Esp.cigüeñuelahandle
Franç.(a.litt.)cigoineinstrument d'arrrosage
Franç.(a.litt.)sigougnepilori
Franç.(a.litt.)cecongnegrande bascule qui sert à hisser les assiégeants à la hauteur des murs d'une ville
Franç.: Méecigoignehandle
Franç.: Cumièreschaugroûnermurmurer, FEW 22: 79
Franç.: Isérables (VS)segognësangloter
Franç.: Eglisollessigueügná(non s'ig-) pleurnicher, FEW 22: 61
Franç.: Conthey (VS)chegognépleurer
Franç.: Lim.cigounharto crack
Franç.: oc.ceguinholadipositif de puits; dispositif pour mouvoir un pont-levis
Esp.cigüeñal, ciguñalpièce reliant la lame au manche de la faux, etc.
Berb.sigwana, siwanBlack Kite, 215 (ou Buzzard, 211)
Roman.zâganBlack Kite, 215. This name has been attributed to
the Bearded Vulture, following the Gypaète pour avoir été défini dans les études allemandes par "geier". Or ce mot ne désigne pas un "vautour" (qui n'existe pas en Allemagne), mais est un nom collectif pour les rapaces
Mod.GreektságanosBlack Kite, 215 (ou Buzzard, 211)
Anc.Greekzáganosid.
Pers.zaghanid.
Prov.sagan et var.vacarme, FEW 23: 197

Top Of Page