Previous PageNext Page

5.30 r-r

Franç.: Tarnriréfrémir, (graisse bouillante, FEW 23: 183)
Esp.reirto laugh, banter, tear a fabric
Engl.: reg.rearineAvocet, 157
Gael.I.rear et var.Blackbird, 343
Gael.S.reir, rer-chearcRed Grouse, 11
Engl.L: Scot.reird, reerieuproar, noisy quarrel
Engl.roarto roar
Engl.roarerBarn Owl, 238
Germ.röhrento roar
Franç.: Gruyèrererauhnato sound
Germ.Lux.rêrekliSkylark, 297
Germ.: BaseldannrääreMistle Thrush, 340
Germ.: DSrärrivoglNutcracker, 291; Mistle Thrush, 340
Pol.rurantStone Curlew, 154
Roman.rarâuprob. Buzzard, 211
GallegoraroNightjar, 251
CzechrarochNightjar, 251
Pol.rarogaBuzzard, 211; Lith. raragas id.
CzechraraSekBuzzard, 211 Sbc. rarovac an unidentified bird

Top Of Page