guidobó (Leptotila verreauxi)

Description: 

The material shared in this entry was documented as part of a British Academy funded research project in 2018 on Ayoreo bird knowledge in the Paraguayan Chaco (Wyndham, PI). The information and drawings come from 8-10 individuals interviewed during July 2018; all gave explicit permission to share the information with the public so as to increase public appreciation of Ayoreo language, ecological knowledge, and deep ties to the landscapes of the northern Chaco.

Traditional Knowledge: 

EspañolSi canta de noche avisa que va a haber desmonte por los blancos.

Ayo. 

Eng. If this bird sings at night it warns that white people will be deforesting soon.

 

Español: Come la fruta de cualquier clase de fruta de tuna que esta por el monte. Es/era un joven le gusta caminar y siempre solo.

Eng. This bird eats the fruit of any kind of prickly pear fruit in the bush. He is/was a young man who likes to walk and always alone.

 

Nombres alternativo: pupui jiboboi; jidobí puí puí, pudapé poo. Gidobo refiere a varios especies de paloma.

People: 
Imesi Dosapé
Location: 
Location Description: 

Traditional Ayoreo territories of the Northern Chaco, Paraguay & Bolivia

Territorios tradicionales Ayoreo del Chaco Norte, Paraguay y Bolivia