Previous PageNext Page

1.15 OLD PRUSSIAN - ANCIEN PRUSSIEN

adebàr,hadebar, Stork, see No. 127, Germ.

antis, duck, 40, Lit. antis

arelie,arelio, eagle ð12.1.

aukis, Eagle Owl, 247, Lit. ukas

aytegenis, a small woodpecker, Lit. genys woodpecker, 270

cezke, Siskin, 417, Pol. csyzyk

cisik ("cilix"), Siskin, 417, Slk. cizik

cosvarnis, ("colvarnis"), Corneille, 281, Lit. varnis crow, kosas Choucas, 285

doacke, Starling (?), cf. Slavic drac,derkac Corn Crake, 146

droanse, Corn Crake, 146 ð5.1.3.

epkiickan, "finch"

gandarus, Stork, 127, Lettish gandris

geasnis, "woodcock"(?), cf. Lettish garnis Heron, 118

geauris, "cormorant or Corn Crake" (Lettish garnis Heron ?, cf. preceding name)

gegalis, Great Crested Grebe, 66, Lit. giegals

geguse, cuckoo, 261, Lit. geguzé

geeyse, heron, 118, Lit. ger

genix, woodpecker, 270, Lit. genys

gertis, cock, 2, Lit. gaidys cock

gerto, hen, Lit. gaidys cock

gertoanax, Goshawk, 224 (gerto hen and Latvian vanags hawk).

geytis "hen" = prob. cock, Lit. gaidys cock

gerve, Crane, 133, Lit. gervé

gulbis, Cygne, 25, Lit. gulbé

hadebar = adebàr

ivanthi,ivogarge, Oriole, 296 (not Eagle Owl), Ukr. ivolga

kareikel,karékel, Crow, 281, Lit. kurkti to crow

kerko, Great Crested Grebe, 66, Lit. kerko

keutaris (not kentaris), pigeon ð255., it.; cf. Schwentner, Zeits.f.vergl.Sprachforschung 73: 113-114, 1955 and Schrader SprachvergleichungundUrgeschichte

koce ("kote,kole"), Jackdaw, 285, Lit. kosa

konapios, Linnet, 422, Lit. kanepis

kracco,kracto, Jay, 290, Lettish krakis

krixtieno, Swallow, 319, Lit. kregzdé

kurr-hahn,kurre, turkey, 5 (Lit. kurens)

kuru, cock, 2, sl. kur

kylo, Wagtail, 313, Lit. kielé

laukagerto, Partridge, 16 (lauca = field, gerto = hen)

medenixtaurwis, Capercaillie, 7, Lettish mednistetervis

melato, Green Woodpecker, 270, Lit. meleta

papke, Coot, 138, Lettish pape

peempe, Lapwing, 158, Lit. pempé

pele, a hawk, Lit. peléda (pelé = mouse, see next name

pelemayis, Kestrel, 234 (pelé = mouse, Lit. miegti = to strike)

penpalo,peupalo,peupala, Quail, 23, Latvian paipala

perpalo,perpelitze, Quail, 23, Cz. prepel, Slk. prepelic

picle, thrush, 340 ð3.7.7.

pile, duck, 40, Lit. pile

poalis, domestic pigeon, 255, Lit. pulis

povis, Peafowl, 4, Lit. povas

prapolis, Quail, 23 (not Hoopoe), Ukr. perepel,prepilka, etc. see perpalo

pupke = papke

salovis, Nightingale, 338, Ukr. solovej

sansy, goose, 27, Lit. zansis

sarke Magpie, 288, Lit. sarka

sarpis, undetermined

sch-: see letter Z

seese, Blackbird, 343, Lit. SéSé

semeno, Curlew, 167, Lit. sémena

singuris = sniguris

sixdre, Yellow Bunting, 438, Latvian stèrsté

slanka,slanke, Woodcock, 193, Lit. slanka

snicuto ("smicuto"), Starling, 293, Lit. Snekutis

snaigiris, Bullfinch, 430, Lit. sniéginis

sniguris, Bullfinch, 430, Ukr. snigur'

soakis, warbler, 362, Latvian kaukis

sperglavanags, Sparrow Hawk, 225 (spurglis = sparrow; Latvian vanags = hawk)

spurglis, Sparrow, 410, Latvian spurglis

starnite, Tern, 97, nl. stern ð 5.1.4

svibe,

Chaffinch, 432, Lit. Siubé

tatarvis, Black Grouse, 8, Latvian tetervis

tresde, thrush, 340, Latvian strazdas

tsch-: see letter

C

valx, "falcon", literary borrowing, see No. 223, French.

varnay-kopo, shrike, 324, Lit. kapoti = to chop, to strike (Trautmann), Lit. varyti = to hunt

varne,varnis, Crow, 281, Lit. varne,varnas

vedick, duck, 40, cf. Latvian v

èderes belly, vederains "having a paunch", from its plump shape

vervirsis, Skylark, 297, Lit. vieversis

vitvaago, Coot, 138, Pol. wykwit

w-: see letter V

zopp,zupp, Tufted Duck, Germ. (Pomerania) zopp; not "waterhen"

z

altmeno
("scaltemeno,sealtmeno"), Oriole, 296, Lit. zelta yellow

z

il,
duck, 40, root. zil blue ð3.1.66

zurek, Chaffinch, 432 (not flycatcher), Ukr. jurok

Top Of Page