Previous PageNext Page

193. SCOLOPAX RUSTICOLA

Gael.I. Creabhar.- creabhar, creabhair(e), creabhar-caoch, corr-caoch, udarag; budagocht Rathlin I. (corr. of Engl. woodcock),coileach-coille Rathlin I. (transl. of Engl.), cullag-cach.

Gael.S. Creabhar.- creabhar, creabhaire, creobhar, criodhar, creòthar (from criathar "sieve", Gael.I. criathrach "pitted, perforated", criathram "pierce with holes" on account of the ground being riddled with little holes made by the bird while foraging; cf. roum. sîtar);budagocht, butagocht, fudagog, budagoc, udagoc, udacag, udagag, udarag (corr. of Engl. woodcock);udag Uist, cubhalag, graibeach, coileach-coille (not crileach),croman-coilteach (transl. of Engl. woodcock),crom-nan-duilleag, crom-nan-duidleag, "of the leafy (woods)" (crom "hooked" = Curlew).

[croman-lòin = Curlew, 167]

Cymry Cyffylog.- cyffylog, ceflog, cyvelac (see Breton), kyvellak Corn.

Breton kefeleg-koad (cf. kévet "pince de forgeron"). golvinac, gelvinac Corn. (gelvin = bec). kiocih ð4.1.12..

Engl. Woodcock.- woodcock (widespread but no locality given; this name is also given to the Hoopoe, 263 q.v.), "rude coce"o.liter.AS, woodcock-snipe Ire., jud cock Nhb., jack-cock Carrickfergus (jack = a stick ð4.1.12..- cock War., Worc., Dev., muckle-snippack Shetl. ð4.7.4..- narwegian, norwegian bird Londonderry ð4.7.12..- longbill, great snipe (-), dame-ku Corn. ð3.3.14.10..- lady-snipe Ches., a transl. of the preceding; holt-hana liter.AS (certainly a transl. of woodcock into Germ. "holz-hahn", a non-existent name); "ass of the partridge"is a book. transl. of an Arabic name.- roding "owl-like flight of the Woodcock in which the bird flies over a more or less regular course" (French la rôde, same meaning, from rôder "to roam").

[quysht = Wood Pigeon, 255; muff-cock, hoody-cock = Hoopoe, 263]

Norsk Rugde.- rogde, rogda Aust-Agder, V-Agder, Telemark, rogg, rugd N.Tr., rogg Møre & Romsdal, nattrugge Oppland, trollrogg Møre & Romsdal, trollrokkel, trollrukkel S & N.Tr., trollrokk, knispfugl N.Tr., knorte knispe, holteskryta øf., holtsneppe Møre & Romsdal, holtdempe, blomrukka, -rikka Hordaland, lautaske Rogaland, lauvskogskryte Vestl.

Svensk Morkulla.- kärgylto, kärgilt, tjärdjylto, hultenbilta, -bölta, hultadämpa, hultingskrabba, trollruckla, moröja, långnäbb(o), einsneipe, ajna-sneipa, kurbits, korpits, hasselhöna, knårtknispa, kvällknårt, kvällknorr, draresp, trårispa, kula, morkullæ.. [nattravn = Caprimulgus, 251]

Dansk Skovsneppe.- sneppe, perhan, holtsneppe, holdsneppe, hesselhøne, tornsneppe, rødsneppe, bider, træ.sneppe, knurremurrepist, uglehoved, afrikaner. [ tjald, thial = Strandeskade, 155; tinksmed = Tringa, 171; sumpsneppe = Bekkasin, 194]

Nederl . Houtsnip.- holtsnip, bossnippe, bossnep, woodsnep, grote snep, u(i)lekop, fluweeloog, koningssnip, bloksnip, bruinpoot, wildsnip.- wâldsnip wfries., bekkaas flam.

Deutsch Waldschnepfe.- schnepp Pfalz, Lux., schnepf Mittelfr., schnepfhuhn Schlesien, snipp, sneppe ostfries., snäppe Iburg, snep, snippe, schnibb,schnäpf(e)Basel, schnepf(e), schneppe, schnepff(e), snepff, schnephun, schnepphuhn (-), bekasse, langschnabel DS (Jäger), waldschnepf Salzb., Mittelfr., holtzschneppe Schlesien holtzschnepff Mittelfr., holtsnipp ostfries., houtsneppe Borkum, kohlsnipp ostfries., bergschneppe, pusch-schneppe Schlesien, buschschnepfe, holdtsnepff, holzschnepfe, waldschneppe, waldschnepfe, lagerschnepfe, stockschnepfe, gross-schnepfe, eulen(kopf)schnepfe (-), ulenkopp Oldenb., totekopf Els.: Sulzmatt, murcherich Basel: Oltingen, zugschnepfe Schlesien, doornsnippe (?)Oldenb.

[riedschnepfe = Bekassine, 194; wasserrephuhn = Wasserralle, 142]

Franç. Bécasse.- bécasse nord, nord-est, nord-ouest, centre, Ain, Sav., SR, Lorr., Isère, Ardèche, Aude, Ariège, bécosse Thaon, bégasse wall., Fr.C., Montluçon, Sav., Vienne, Saint., bégasso, paigasse Fr.C., bègasse wall.c., begosse Les Fourgs, bogaisse Montb., bocaisse Morv., baquesse Metz, BanR., bécaisse C.d'Or, béquésse Lorr., béguèsse Bournois, pèguèsse Damprichard, beigasse Chaussin, péguèsse Sancey, boquesse, bouaquesse Vosges, St.Amé, begache Sav.: Theys, bècache Ain: Giron, bécache Pic., Amiens, Bessin, Jersey, SR, bécâche Poisou, bigasse Char., beugasse c.ouest, bégassi Vienne, bècassi Ain: Loyettes, becassi Rh., Jons, Lim., begaSye Isère: Le Passage, begasso Ardèche: St.Julien du Gua, becasso sud, sud-ouest, Lim., Périg., becassa Nice, bécade, bécado sud-ouest, Gers, Dord., becada Aurillac, bechado Lim., Périg., beccagne Perche (Marcouville, Traitémémorable, 38, ed. ital. 1566), bec Isère: Theys, bèque Béarn., beca Lim., bécard, bec d'asse (-), acée Poitou, D.Sèvres, Char.Inf., assaée Poitou, accée, acie, achie, achye, assée, assâée a.litt. ð ital.- vuidecoc Boul., videcoc Pic., vidco Guern., vitco, vico Norm., vicot Valognes, videcoq, vitcoq Louviers, widecoc, widekoc, witecoc, vitecop, viteco, vittecoq, videcoq, videcot, videkok, vi de cor, widequoc, videquoc, whodekok, wodecok, videcooc, huitecoc a.litt.; ces noms indiquent soit que les chasseurs anglais devaient venir chasser fréquemment dans le nord de la France, soit que les chasseurs du nord allaient chasser outre-Manche. coq de bois dict., trad. de l'angl.- dame des bois, dame bécasse, belle dame, dame au long bec, dame rousse litt. cynég. (pour dameð3.3.14.10.), rouquine litt. cynég. ð3.2.53..- rousse Lausanne, grosse rouge SR, ijo rojô Isère, princesse au long bec, belle au long bec, ardennaise au long bec, oiseau au long bec, reine au long bec, reine des bois, mordorée, belle mordorée, divine mordorée, chirurgienne, gent bécassière litt. cynég., refarlec Bret. (< bret. kefeleg),croûler "chanter" (bécasse), croûle "manifestation nuptiale de la bécasse"; trîler centre "crier (bécasse)", passe (la), rôde (la), grou (le), croulée (la)(-) "le vol nuptial de la bécasse".

[froudacho = Bécassine, 194 meunière,charrec = Chevaliers, 171; cledasso = Courlis cendré, 167; nordette,sudette,volet,bisonnette = bécasseaux, 180; cocarde = Grèbe huppé, 66]

Prov. Bécasso.- becasso, bechado.

Cat. Becada.- becada Ross., Cat., Val., Llufriu, Ribagorza, Enceu, Aran, Garrotxa, Baixa Cerdanya, Ribes de Freser, Mall., Men., biecada a.Ribagorza, bllecada Benasque, becassa Val., Arles, Colliure, Oleta, Illa, Ribesaltes, becassa Ross., Vallespir, Conflent, Capcir, Alta Cerdanya, becarza Altea, becasso Conosols, becá fransesa Val., cega Mall., Men., gallina cega, arcera Cat., cegues ð ital.- polla parda Cat.

Basque Asai.- asai S rép., azai L, S rép., asaia B.Pyr., akai L, akats B.Pyr., alkai L ð ital.- moso B: Arratia ð4.7.6..- bekada B.Pyr., pekada (-), pekart L, oillo-itsu, ollitsu, oillitxu AN "poule aveugle", trad. fautive de l'esp. gallinaciega.

[benarriza = Ortolan, 441; ollagor,ollo-gorra = Bécassine, 194]

Esp. Chocha perdiz.- chocha perdiz Cast., Zamora, al., Palencia, Segovia Teledo, Cuenca, Badajoz, Cáceres, Teruel, Guad. chocha Gran., Cord., Guad., Ávila, chorcha Ávila, Jaén, chochín, chorchín, ð4.1.1.. (pour perdizð3.2.14.), becada, abecada Zarag., becaza Oviedo, becáMurcia, becarcha Arag., picarûa Murcia, picona Tarazona ð270., franç.- pitorra Cast., León, Sal., Zamora, Cáceres, Badajoz, Extr.: Valdetorres, Medellín; Cáceres: Coria, pitorra-de-monte Extr.: Talavera la Real, Herrera del Duque ð270.,franç.- gallina ciega And., Arag., Castilla la Nueva, Burgos, Palencia sureste, Segovia: Navas de Oro; León: Tabuyo, Luyego; Avila: Guisado; Tol.: Quero; Vall.: Alaejos; Sal.: Monleras, Valsalabroso, Ledesma; Zam.: Villafáfila, Otero de Sariegos, gallineta ciega Huesca, pitaciega Arag., Cast., Extr. ð ital. arcea Gal.: Becerreá, S.Andriano, Lugo, Oviedo; Ast.: Muros del Narbón, arceote Lugo (dos local.), arciucha Lugo, arcea real Oviedo ð ital.- gallineta Mal., Sev., gallinuela Tener., galliñola Gal., galiñola Gal.: Lausame ð3.1.56..- gallarate castellana, gallareta serranilla Doñana, Las Nuevas. [pregonero = Tringa, 171]

Port . Galinhola.- galinhola Port., Açores, Mad., Algarve. ð3.1.56..- pita cega (-), pinta-ciega Mogadouro, A.Douro, ð ital.- gamarra Algarve ð3.3.14.10..

[marreco = Marreco, 43; rola = chevaliers, 171]

Ital. Beccaccia.- becassa Piem., Lomb., Torino, Gen., Staffora, Tignale, Brescia, Sard: Carloforte, bëcasso V.Germanasca, becaSa TI: Rovio, becascia Oss., becassu Lizzano, beccatsa Valt., Parm., Valsug., Trent., Romg., becacia Trent., Sole, Bleggio, Brescia, Varese, TI: Mesocco, bicaccia, bicaza Romg., becaza Ligur.: Sarzagna, bicazza, beccaze, biccazza Corse, beccaccia Tosc., Umbr., Marche, Maremma, Roma, Rieti, Nap., Abruz., Cal., Otr., Corse, Sard.: Campid., sbeccaccia Abruz.: Mte. Sirente Velino, mbeccácia Cal., biccaccia Cal., Bari, Catanz., Corse, Sard.: Gallur., beccacciu Pal., Catan., Trapani, bercáccia Otr., braccaccia Cal., percaccia Catanz. becada Brescia, baecgnón Pav., picazza, picazzu Otr. ð270.,franç.- pizalunga TI, Como, pizòche Friuli, pizàcra Lomb., Brescia, Parm., Mant., Rav., Bol., pizàcara Pievepielago, pzàcara Bol., pizacròon Rav., pzacaròn, pzacra Romg., pizaracc TI, pizude Marche, pizèrda Romg., Rimini, (dans les noms précéd. z = ts); pizzardo V.Chiana, pizzarda Umbr., Marche, pizzardâAbruz.: Penne, pizardòn Bol., Rimini, pizzardòne Umbr., Marche, Roma, Otr. ð270.,franç.- snef Asiago, sgnep Aoste (non sgnes),sgnèp, zgnèp, sgnip, gnèp, gnip, zgnip Piem., sgnepòn b.Piem., Lomb., Valt., Pav., Crem., Piac., sgnepô Vigevano, sgnepoun Mil., Varese, sgnepù Berg., Brescia: Palazzolo, sgnèpa Vaux, Vigevano, Novi Ligure, Spezia, Lomb., Mil., Valt., Lomellina, Berg., Crem., Pav., seneppia Lucca, seneppio Mass., apport Germ., d'un mot signifiant "bec", cf. all. schnepfe etc. ð4.7.2..- coc V.Anzasca, ciôcca Corse: nord, cismont., oltramont., ciochéta Ver., Zara, Trieste, Mant., Bell., Trev., Poles., Bass., ciochète Friuli, ciuchéta Correggio, chiocheta Ven. ð4.1.12..- àrcia Lomb., Bresc., arzia Lomb., (non arria) àrsia Bresc., Bienno, arsa Sebino, arfa Losine, àrsecia Serle, arcèra Nap., Otr., I.Ponza, gallina arciera (-), arcèrâCal., alb. ital., Mola, arcéra Compob., Pugl., Otr., Cal., arcèa Trent.: L.Piediluco, arcèla, arcéna Otr., arcér, giaddu arcé, gallina accere Lucania, arcellu, arcèju ReggioC., acceghia Corse: Capo Corso, ceca Mess., caddina cèca Otr., accia, accella, accega, acceggia a.litt., asiga, assegia, assieigia litt. 12, 13 et 14ee s. La sémantique de ce groupe a été donnée par Diez: l'oiseau a été nommé ainsi pour son long bec pointu. Les termes suivants appartiennent à cette même base s-g qui se rattache à la base s-k "axe" ð app. 7:

Arm.aselnneedle
Gael.S.saighpoint
Gael.S.gob-saicWoodcock, 193; Snipe, 194
Ital.segasaw
Ital.reg.seghetmergansers, 60,61
Lettezagetaimergansers, 60, 61
Ital.: Bol.pivir de la sgataCurlew, 167
Ital.: RietisgaioSnipe, 194
Basqueasagaiespear
Franç.sagaiespear (not "from an African language")
Prov.sagatáto kill, sagator butcher
Arabic: Maroc n.saigaWoodcock, 193
Cat.sagall, cegaWoodcock, 193
Esp.gallina ciegaWoodcock, 193; Water Rail, 142 (not "blind")
Port.pita cegaWoodcock, 193
Ital.: Cal., Sic.cècaWoodcock, 193
Ital.reg.sciàcoraSnipe, 194
Mod.Greeksakadzis, tsigatosSnipe, 194
Anc.GreekaskalaphosWoodcock, 193
Mod.GreekaskalópasWoodcock, 193
Mod.GreekskalornithaWoodcock, 193
Ital.: Sard.áskia, ascioluaxe
Engl.axeaxe
Anc.Greekakè, akíspoint
Lat.aciespoint
Ital.asciaax
Ital.asiàPintail, 41, from its pointed tail
Basqueakai, asai, azaieWoodcock, 193
Franç.acéeWoodcock, 193
Ital. a.litt.acciaWoodcock, 193
Franç.hacheaxe
Franç.a.litt.aisse, azea kind of axe
Engl.adzeid.
Ital.: Poles.asiàPintail, 41
Letteasspointed
Franç.: Gasc.assán et var.hawthorn

With rhotacism:

Ital.reg.arsa et var.Woodcock, 193
Ital.reg.arsèga et var.Godwit, 169
Ital.: Cal.arcignolosandpipers, 171
Esp.arceaWoodcock, 193
Esp.arciuchaSnipe, 194

Autres noms ital. de la Bécasse:

falchittina Vigevano, falciglione Pis.: S.Giugliano, galinàza falchetóna Ven., pizoche falcuzze, gialinàzze falcùzze Friuli, galinacia TI, galinassa Piem., Lomb., Pav., Roccafranca, garinássa Vigevano, galinascia Varese, galinàzza Lomb., Valt., Varese, Asiago, Crem., Romg., galinàza Mod., Ven., Giul., galenàza Romg., galinaza Feltre, gialinazze Friuli, galina Cesena, Forlì, galèna Romg., gallinaccera Cal., gaddazza Lipari, Mess., gaddazzu Sic., Pal., gaddàzz Caltanis, Piazza-Armerina, jaddazzu Sic., addazzu Trapani, gadduzzu Pal., I.Pelagie, jadduzzu Modica, ð3.1.56..- pola Berg. (d'après galinassa),bottaia, bottaccia Tosc., beccaccia bottaia, beccaccia bottaccia Maremme ð4.5.19..- scopina, scopajola Tosc., gaddina di boscu Mess., caboni de murdeiu Sass., pudda de murdeiu, caboni de murdegu pudda de mudregu, pudda de murdregu Campid., pudda mudreghina Alà dei Sardi (des cistes), pudda de mata, puddighina de mata beccacinu de matta Sard., galena mata Mod., muntagneula Pav., gallina regina (-), ravágna Brescia, ravagnân Lomb. ð3.2.54..- éscitu Corse (vénerie) "sterco della beccaccia"; le mot signifie aussi "piccola dissenteria" (< uscire).rustichella "L.Piediluco" est un calque du nom sc.

[chèc,ghega,pèpa = Beccaccino, 194]

R.Rom. Becassa. (becassignadagôt est une trad. de l'all. waldschnepfe).

Roum. Sitar.- sîtár Ponor, Feder, Crisana, Gilort, Neamt, Hunedoara; paraît se rattacher au lat. sutura et désigner "l'oiseau qui fait des sutures"; ainsi nommé pour les "points de sutures" dont elle crible le sol en se nourrissant, v. Gael.S.; baba oarbâ(-); baba désigne aussi une sorte de grosse aiguille et, en slave, divers objets pointus. ð4.5.13..- ciocâné, ciocânea ð4.1.12..- becat, becata. snep Sibiu, schnâp all.Tr. (pour autres var. v. No. 194); soloncâ, sloáncâBorsa, salóncâAghires, salontâ, saloantâ, taloancâZâlau ð russe; pasârea-de-pâmînt Sâlaj, Aghires, sitár-de-pâmînt Orastie, jnep mare Zâu-de-Cîmpie, corâi (a)"crouler".

[farfadói = Becatina, 194]

Grec Bekátsa.- askolópakos, askalópakas rép., askalópas, skalórnitha Andros, ornithoskalída ð ital.- xylokótta Athos, Cycl., Salon., Ithakis, xylokótis (-), xylornitha Crête, xokóta Tsak., bekátsa (-), bekkatsa Lesbos, begasa Cycl., basilobekatsa (-), becátâ, bicátâaroum., kiokétta Zákynthos < ital.; makromouta, tsaporitha Chypre ð4.4.21..- sultana Cycl., galasopódari (?), koukouvajokéfali (tête de chouette, pour ses gros yeux).

Alb. Shkeptora.- shkeptorë, skjepçë (shkep = bec), bekatsë.

[shapkë,shapüktore et var. = Huppe, 263; ces noms ont été attribués à tort à la Bécasse par confusion de shkeptorë avec shapüktore; les noms de ces deux espèces ont aussi été confondus dans d'autres pays (Yougosl., France) à cause de leur noms communs coqdebois,pouledebois,kokoSka]

pulë-babje Lushnja, pulbabe Vlona ð4.5.13..

Bulg. Bekas.- bekas, gorski bekas, slepa baba ð4.5.13.. [malkosvinarce = bécasseau, 180]

Sbc. Šljuka bena.- bena Dalm., beno Dubr., benac, benka ð270.,franç.- sluka, Sluka serbe, sloka, sluka sln., Sljuka, Sljukac, Sljukan, slüka, sovljuka ð russe.- kljuna, kljunaca, kjunaca, kljunica (kljun = bec), bekaç, bekaça, bekaca (< roman), Snep, Snev, Snjev (< all.), babina kokoSka Crnoj Gori, babin kokot, kljun baba, babin kljun; baba désigne aussi divers objets pointus ð4.5.13..- parojed (ne doit certainement pas se traduire par l'all. "dunstesser"! mais doit se rapprocher de parozak "pointe"); coketa (< ital.), kokoSka Dalm., kokocka Konavle, Dubr., kokoSarka, divlja kokoSka (trad. de l'ital. galinazza, qui n'est plus attesté en Croatie); puklez, pukljez ð4.5.24..- podleSnjak (des bois), Sumka Sljuka, Sumka bena, Sljuka Sumska (de forêt), Sljuka jesencica (d'automne), Sljuka debeloglavka.- kvor "croule" ð5.2.27..- krulj "croule de la Bécasse".

[leganj,pritapkalo,prigljegac = Leganj, 251; piljak = Pozvizdac, 167; kornbrat = Prdavac, 146; grmuSa = GrmuSa pjenica, 362; guzar = Prutka mala, 178; (h)upelja = Pupavac, 263]

Tch. Sluka.- sluk, sluka, slóka, slucka, slunka ð russe.- pardva ð3.2.44.. [dlast = Batokljun, 431]

Slk. Sluk.- slouka, slonka ð russe.

Pol. Slonka.- slonka, släka, szläka, s'läka, slomka, slumka, zielonka ð russe.- bekas rép., pardwa ð3.2.44..- Snapae. [zarS = Crex, 146]. slomka b.sorabe.

Ukr. Slukva.- solómka Podol, slon'ka, slon', Janiska, slukáKorost., sluvka Stanislav, sluk, slukva, slakva, slûkva, solûvka, slonka, slomka, slon'ka, slunyk, slomec' ð russe.- klinaj (sbc. kljun "bec"). nosata kurycja Kharkov (nos = nez, bec), dixavicka Sambor., valdSnep, váljuS, baljuS, baljuSen', baljuSnyk (corr. de valdSnep),Snépa, Snap (app. Germ.), bekas, kakva, xakva.

Bielor. Slomka.- slonka, slomka, sluká; pardva ð3.2.44..

Russe Val'dSnep.- val'dSnep, garSnep,valeSnik, valjuSen', < all. waldschnepfe, nom introduit par les chasseurs étrangers, tout comme dupel' (doppelschepfe, Bécassine,194).- sluka, sluvka, slakvá, sl'uvka, sl'ovka, sléka, sol'uvka, solomka, lomka ; ces noms ne peuvent se rattacher, comme le veulent les dict., à la rac. russe luk "courbure", sln. lok "arc", cyrill. slukij "recourbé" puisque le bec de cet oiseau est droit. Il faut plutôt y voir une rac. lonk équivalent du roman long, angl. lanky nor. slank "mince" et franç. élancé (sans rapport avec lancer) à laquelle se rattachent aussi le pol. londzik et var. chevaliers, 171, pour leurs longues pattes, et le sbc. slon,slonica "éléphant", pour sa trompe.- kûrpist, < est. korpits.-xorxór Perm., xurpûn, xorpûSa Perm., Ekat., xurkûn Polvsk, Zavod, Ural (finn. et votjak kurppa, est. korpits);ratoj Olonetz.

[krextun = Korostel', 146; vitljuk et var. = Sukalen', 169]

Lit. Slanka.- slanka, slanké, slinka, slampa ð russe.- antuka(s), antukatis, snepé(e avec ~), bekosas, slanka giriné.

Lette Sloka.- sloka, slùoka, sluok, lietus putns.

Iran Ebiyà. Note. La plupart des noms persans traduits dans les dictionnaires par "bécasse" se rapportent aux oiseaux de rivage à long bec (surtout chevaliers, 171, et non à la Bécasse des bois proprement dite qui est absente de la grande partie de l'Iran. nuk-daràz, nuvk-diràz (long bec), dailam (désigne aussi un outil long et pointu).- dikul-qab (?), yalva, yalvi, hivah, yalva-kuSi < turc. (tous limicoles à long bec).

[pà-eSalah etc., murgh-e zirak = Chevaliers, 171]

Burush. zupur.

Kurde mir-ebaxi, mir-ebare s.Kerm., karák Gurani. (?)

Talych kövelja.

Arm. Antara Ktcar.- ktc`ar, kttsar, ktzar (ktuc` = bec).

Azeri Kavala.- kaSalä, kavalä.

Turc Çulluk. (Coll. pour tous limicoles).

Georg. Ckis katami.- ckis katami, tkhisk.

Caucase ko'ac'á:pxa Oubykh

Eg. Dik el-ghàbah.- dajàja al-ard, Himar al-hajal, kennes, farkha, arfakh gheit.

H.Sem. jàjit el-wa'r Palest., amar el-hajel Alg., himar el-hejel (âne de la perdrix), khadim el-ajel Mar.n., bu-mukar Mar.n. ð4.7.4..- SebruSTun., su-mirh Mar.e., lubeda kebir (-), saiga Mar.n. ð ital.- ar'boub, gemgum berb.

Hebr. Hartuman yaarot.

Malte Gallina.- gallina cieca.

Top Of Page