Previous PageNext Page

372. CISTICOLA JUNCIDIS

Engl. Fan-tailed Warbler.

Franç. Cisticole des joncs.tit Gasc. [castagnola = Roitelet, 406]

Prov. Mountauciel. Elle s'élève dans les airs pour chanter. [castagnolo = Roitelet, 406]

Cat. Trist.- trist, trits Gir., estaranyit, tomba-navíos Val.; elle chante dans les airs puis se laisse tomber comme une pierre vers le sol; espanta-caçadors, espanta Cat. ð6.3.14..- butzach Mall., Men., Empordà, butxac Mall., butxech, butxec Manacor, butxaqueta Bal. (botxaca = bourse, d'après son nid globuleux.

[reiet,uiecdebau,castanyola = Cargolet, 406; bardalera = Tallareta, 362]

Basque Ihi-txori.- ii-txori.

Esp. Buitrón.- buitrón, buitroncillo, butrecillo, butrecilla Mal., Sev., buitrecillo,butre Huelva, Sev., buitrí Cádiz, (buitrón est une sorte de four; l'oiseau est ainsi nommé d'après la forme de son nid), bolsón Murcia, bimbarra And. ð6.2.24..- tumanavilla And., tumbacarretas Cádiz, tumbabarco Marismas, d'après son habitude de chanter en volant puis de tomber vers le sol comme une pierre (cf. cat.), chispita Cord., tintín Murcia, picofino Cord., cerrapuño, cierrapuño And., mosquiella And., Extr.: Cheles, Roca de la Sierra, Villanueva del Fresno, mosquitero Zarag., Extr.: Salvaleón, picamosquitos Extr.: Badajoz moscareta Teruel, pájaro mosca And., Badajoz (coll.) ð410., franç.- zosquitito Huelva, Sev. (err. pour mos- ?), pájarillo de junco Marismas, chenge Cáceres (v. Curruca rabilarga, 366).

[castañola,espantacazadores sont cat.; bolsicón = Mito, 398; trepatorres = Agateador, 404; seis libras, cienlibras = Carbonero común, 390]

Port. Fuinha dos juncos.- chincra Caldas da Rainha, cochicha Ovar, tistias, gile-gile, girre-girre, papamoscas, boita Aveiro, bentoinha S.Clara a Velha, Alentejo, garrafinha Leça de Palmeira; garafa = carafe "da forma de seu ninho" - Reis. [chichafolha = Chapim, 390]

Ital. Beccamoschino.- caneto Poles., Pad., Rov., caneggio Anc. (des roseaux), puntacanna, punta de canna Sard. (se perche souvent au sommet des roseaux); risarö Pav., risarin Poles. (des rizières), tsin de palù, cicci de palù Ven., palatin Friuli, riiddu di pantanu Mess., aciduzzu di fienu Castelb., carrabbedda Sic., Terran., Bivona, carrubbeddu Mess. carrabidduzza Terran. (carrabedda = petite carafe, d'après la forme de son nid, cf. esp. bolsicón),portastriozzi Roma ð5.1.2..- caicchio, caicchino Pis., tsin Mant., Ver., zinzìGen., nzinzìMazara, sizìn Spezia, zizi Rav., tintì, fintì, finzìTosc., pizìSard., martellino Lucca, pour son vol nuptial saccadé ð6.3.4..- becamosc Bol., beccamosche Pis., becamoschin Ver., becamuschin, pitamuschin b.Piem., pitamuscin Gen., nbuccamuschi ReggioC., papamoschin Pad., papamuschitu Sard., appappamuschi Agrig., groupe de noms coll. pour les fauvettes ð410., franç.; falaetta di macchia Otr. (elle a la queue tachetée)

[castagnolo,riiddu,favodda,macaronzin = Scricciolo, 406]

Grec Karikokystikóli.cherykia Chypre: Paralimni.

Alb. Sqepholli i xunktheve.

Sbc. Šivalica.- pletilja, tkalica, Sivalica.

Iran Sesk-e dom-catri.

Eg. Fussiya marwaHiyya adh-dhassab.- abu-fsaeye, umm al-fussii, 'ifri(coll).

H.Sem. bu-fesito Mar.n., bufesiûSah.maghr., fisséu Tun., khroubézi Tunis (boulanger), bu tazza Tun.: El Haouaria, aSuq as-Smes Irak: Kut.

Hebr. Tapar.

Malte Baghal tal-imrewha.

Top Of Page