Previous PageNext Page

169. LIMOSA LIMOSA

Gael.I. Guilbneach earrdhubh.

Gael.S. Guilbneach earrdubh.

Cymry Rhostog gynffonddu.- rhostog; giach pengafr (transl. of old sc. name Aigocephalus).

Engl. Black-tailed Godwit.- godwit Suss., godwin York., Ire., godlin n.Dev., godwyn, goodwin, godwit snipe (-), red godwit Suss., (breeding plumage), grey godwit (-); cf. dan. rodvitte, sv. vittring "godwit", see French;yelper Linc., Lanc., Kent, Hmp., Nhb., n.Cy., whelp, whelpmoor Suff., yarwhelp Suff., Nrf., Ire., yarwick n.Ire., yarwip, yardkeep (-) ð5.15.3.- barged Ire. ð5.6.6.3..- barker Suff. ð5.6.6.2..- shrieker Suff., Nrf., Salop, Nhb., n.Engl., clinker (-), pick Nfranç., e.Angl. ð270.,franç.- spease (coll., see No. 180), peterel, petrel Suss. ð5.22.1..- scamel Nrf., e.Angl.; to scammel or scamble is "to shamble, walk awkwardly".- set-hammer Teesmouth fowlers (perhaps a corr. of the preceding), prine Ess., barred Suss., curlew knave Cumb., jadreka snipe (-), from isl. jardreka,jadreki "godwit", formed with jard "earth", and reka "shovel" - Gröndal, p. 599); sea-woodcock Suss., Wilt.

Isl . Jadrakan.- jadreka, jadreki, jadrakarn (= Erdschaufel).

Svensk Rödspov.- tvärspov, fåvitta, vittring, s. franç.

Dansk Stor Kobbersneppe.- langnæbbe, grittue, rodvitte, røvætte, røvet, kobberhøne, pighøne, gliddert, glidering, strandsneppe; jardakona,jærakona, jeara-kona, jærakona Faroe (cf. Isl.).

Nederl . Grutto.- grut, grutter, gruut, grutteur, griet, grit, gryt, grait, grete.- mearn, meen, skrie, skriër, gritte, grieto, grietoe wfries. ð5.2.49. widder, wedde, wetter, wethouder skijktreder, sliktreder, mering, moathenne, oeversnip, bruin ooievaartje, rechtbekwilp, marel, weimarel, zwartstaart (geitekop is a transl. of the old sc. name Aigocephalus = Limosa). grütte, grütke, grita, gata ostfries.

Deutsch Uferschnepfe.- pfuhlschnepfe Preussen, pohlschneppe Dümmer, pohlsnepp, pfuhlschnepfe, pfulschnepff nd., puhlschnepfe, poelsnippe (-), grütte, grütke, grüta, grita, greta ostfries., greto Bremen, grieto Bentheim, Dümmer ð5.2.49..- lodjoschnepfe ð5.11.5..- stiehkop Uchte, storchschnepfe Schlesien, sneppe ostrfries., groot marling Helg. (limose is a calque of the sc. name; geissechopf,geiskopf(schnepfe) are a transl. of the old sc. name Aigocephalus). [schärke = Wachtelkönig, 146]

Franç. Barge à queue noire.- barge, bergeotte Noirmoutier, Pic.: Woignarue, grande barge Pic., berge Anjou, beurge Saint., barja Gasc.mar. n'est peut-être qu'un calque du franç.- barge aboyeuse, lambarge Norm., lamberge Calv., livergin Norm., Calv., Seine-Inf., Manche, Bessin, liverzin a.litt. (coquille); la sémantique correcte de barge a été donnée par A. Granger, dans le Naturaliste, vol. 17: 208, 1895, qui rapproche le mot de l'angl. to bark; cf. angl. barker "barge" et irl. barged id. ð5.6.6.3..- V. aussi Barbier, 1925, Vol. 1: 187-191. vetteu Char., cf. dan. rodvitte, sv. vittring;veveto (non veneto),vétovéto Toulon, imit. et confirmant l'origine acoust. de vetteu, angl. godwit, ital. vétola.-taterla Pic. ð5.13.1..- bout-femé, Vimeu, bout-feumé Pic. (non bouftemé), "bouffaric"Pic. (mot corrompu); pour le bout de la queue noir.- bisonnette SR. (automne), grosse rouge SR (pintemps), becarudo Toulon, becoréou Limoges, bécasse d'eau Fr.C., becassin cendrous Nice, pied-bleu SR, queue-noire Fr.C., lambèque Ldes. mar. (coll.), v. No. 171,franç.

[pillu,pilhui = Pluvier doré, 161; bullo = Bécassine, 194; "sâle" = Râle d'eau, 142]

Prov. Becarudo cuanegre.- becassin rous, becasso d'Irlando, charlotino griso.

Cat. Tétol cuanegre.- daguet Buda, La Cava, delta del Ebro ð4.1.16.3..- bequerût Buda, delta del Ebro, cegall de mossóMall. ð4.7.6..- cegall tenasser Bal., tétol, tétol cuanegre Val. ð5.13.1..- guieur Mall., gamba Cat., serranet Val.

Basque Kulixka buztanbeltz. [lepo-gorri = Rougegorge, 335]

Esp. Aguja colinegra.- aguja And., Toledo, C.Real, Cuenca, abuja And., Toledo, C.Real, Cuenca, agujeta, abujeta Sev., Cádiz, abecardón Zarag., colipinta, aguja colipinta And., gallejuelo Mal. ð3.1.56..- arciruelo Marismas, sarceruelo Sev., Cádiz (corr. du précéd.) ð193., ital., tétolo C.Real, taterla (-) ð5.13.1..- taca-taca Zamora, estaquilla Huelva, Sev., Cádiz.

[belurico et var. = Agachadiza, 194]

Port. Maçarico de bico direito.- parda, grualeta Aveiro ð5.2.17..- fuzelo Porto, (v. No. 66, ital.), fuzela nova, galego, maçarico galego, narcejo galego ð3.1.56..

Ital. Pittima reale.- pittima Tosc., Elba, pittima reale Fior., V.Chiana ð270.,franç. becassa d'acqua, becassa d'ma Piem., becazza d'mer Parm., beccacia romana Nap., pizàcra d'mar Mant., sgnepon d'mar Lomb., Crem., sgnepoun de mâr Mil., sgnepù dè mar Verolanuova, gambon Ven., gambeton Ven., Rovigo, gambettone Pisa, gambitulôn Rav., littorale romg., sgambeton Lomb., Valt., sgambetoun Lomb., gambe lunghe b.Piem., gam-long, gamblon, gamblaza Bol., beccacia de is cannas Sard., fuèla Parm., prob. pour fusela, cf. port. fuzêlo (v. No. 66, ital.), arsèga Parm., arzenera Crem., arcirotta Sic. ð193., ital.- spercia-sacchi Catan. (pour son long bec), vètola Ven., vetàra Poles., viatàra Ven., Ver., Poles., Rovigo., Brescia: Lugano, vedovella Nap., avètta Romg., vitalbis Bol., vitarbîs Rav. ð v. franç. vetteu, angl. godwit.-trivèla Mod. ð5.2.56..- turdinera Saline, Barletta, arcirotta di turdi Mess. ð5.1.12..- cadinèl littoral romg. (petit chien) ð5.9.3.- mut doppi Piac. (mut = beccaccino), borda Susa, galluzzo Nap. (coll.) ð3.1.56.- russa Spezia, rounseza Arenzano, rosëza Savona, gambeton rosso Ven., gammetta imperiali Sic., arcirotta imperiali Mess., gaddu imperiali russu Agrig., beccaccia de is cannas Sard., moschettone (-), moscone, moscancino Roma ð4.7.6. [subiareul,fiscionreale,gammettavujara = Chiurlo maggiore 167; cravèta = Beccaccino, 194; tecca,tecchia = Porciglione, 142; verderolla = Pantana, 176]

R.Rom. Becassina da riva.

Roum. Sitar-de-mal.fluieríciu Greaca (coll.).

Grec Ochtotoûrli.- chivádi Crète, mártyras (coll., No. 171), mégalos mártyros (aigoképhalos est un nom a.gr. ð1.12.).

Alb. Gjelëza e madhe bisht zezë.

Bulg. CernoopaS kraúbrezen Bekas.

Sbc. Muljaca cernorepa.- bekaca Skadar.

Tch. BrehouScernoocasý.- brehouS.

Slk. Brehár obycajný.- brehár, rybárov.

Pol. Szlamnik rycyk. (trad. du n.sc. Limosa),hrycaj, rycyk, girZyca ð5.5.3..- bekas kozoglow (trad. de l'ancien nom sc. Aigocephalus).

Ukr. Veretennyk velykyj.- jaSka.

Bielor. Grycuk.- grycuk, neciag Minsk, gruta Lepel', gryca Petrikov, grycyk ð5.5.3..

Russe Sukalen'.- nitigel Koselsk, netigel' Kazan, jerebecik Yenissei (tacheté), vitljûk, vetljuk, vikljuk Olonetz, cf. vesp. vitlik (Kalima in Vasmer) noms attribués à "bécasse"; v. franç. vetteu.-abduSka, avdotka, avdotja Sib. (aussi attribué au Courlis de terre, 154) ð5.18.5..- bolSoj veretennik, bolotnyj kulik.

Lit. Paprastasis Griciukas.

Lette Melnà Puskuitala.

Iran GilànSah-e bàl-sefid.- tallailah.

Talych teljamotajut.

Arm. Mec Ilikaktcar.

Azeri Talletuit.- talletuit, telyutulyut, (coll. pour chevaliers, 171).

Turc Çüllük. (coll. pour chevaliers, 171).

Eg. Biqwayya sudà` ad-dhanab.- biq, biqa, biqwayya, el-agàt, biq el-sultani, bigeqa sultani.

H.Sem. iahkas berb. Maurit., jellua ar.Tchad.

Hebr. Limosa metsuya.

Malte Girwiel prim.

Top Of Page