Previous PageNext Page

5. MELEAGRIS GALLOPAVO

Gael.I. Turcach.- coileach-turcach Rathlin I., cearc-francach, coileach-francac.

Gael.S. Coileach turcach.- turcaire cearc-fhrangach, coileach fhrangach, coileach pulaidh,

Cymry Turci.

Breton killog-indez, iar-indez, kog-indez, cog-spagn, iar-spagn.

Engl. Turkey.- turkey Engl. widespr., turkey-powt Engl., Scot. "the fowl from Turkey", cf. germ. türkischesHahn, Turkey at that time being meant as a far away land. gobbler Engl., Som. (and N.America in familiar and dial. speech), gobble-cock Engl., Nhp.,War.,Suff.,Angl., gobble Engl., Shr. from gab,gabble "to chatter talk rapidly" ð5.15.2..- habber Scot "gobble of a turkey", bubbly-jock Engl., e.Loth., habble-jock Angus "turkey-cock", bubblay-joack Engl., c.Scot. ð5.25.2..- gander ? Engl., n.Dev., gannie-cock Engl.,w.Som., ganner (-) ð5.8.7..- lolly-cock Engl., Dev. (to loll is "to let hang", evidently of the wings when displaying), lubber-cock Engl. (lubber = clumsy fellow), poullie, pully, polly, pollie, pollie-cock, pollie-hen Scot., from its ruffled up, swollen appearance when displaying ð4.5.2..- pawn(e), pawnie, pown(e), powin pawe Scot., pawa, poun, pounie Scot., poe n. Engl., peanie, pounie-cock, poney-cock, pounie-cock Scot. cognate to franç. paon, cf. esp.,it.,etc., pavo "turkey" ð4.,franç.- brissel-cock, brissell-fowl, birsell-fowl Scot., bresil-fowl Engl., brasil-fowl brazil-fowl (-) no kin to "Brazil" but to bristle "to ruffle up", after the way it ruffles its plumage.- jolloper (-), jollop (-) "gobble of the turkey" ð5.10.6..- snotergob (-) (snot = mucus from the nose), snubbert Scot. "caruncle of the turkey", alderman slang "chief" leet-cock (-) (dial. to leet is "to pretend, to feign"), moure Som. ð3.6.1..- stag ? (-) also the male of various fowls or animals.- strut Engl. "to display" (of the turkey) as it does by walking pompously: the word is akin to germ. truthahn "turkey", germ. tretten "to parade" (of the turkey) and eventually to germ. treten "to walk" and franç. trotter "to run about, to trot" ð6.3.1. (certainly unrelated to "stare" - Klein).

With a wink:

"In Persia a pair of these birds who had wandered there in some strange manner, were thought to speak very good Arabic, though the particular dialect was beyond the comprehension of the hearers" Wood, Nat.Hist. (Birds), 1862, p. 620).

Svensk kalkon.

Nederl . kalkoen.

Deutsch Truthahn ? , truthenne @.- truthahn (-), ð6.3.1..- schrute Westf., schruuthahn Niedersachsen, schruthahn,schrunthahn, schriuthahn Graffschaft Mark, schrautegickel Westerwald (cf. sv. skryta "prahlen"), grutte oberdeutsch ð5.2.49..- gratschhuhn Steiermark, kratschhuhn Siebenb. ð5.2.34..- haudern Koburg "schreien, von Truthahn", kaudern Bayern id., kuder, kutter Schwaben, kûter ostfries., kauter Leipzig (das Geschrei), kauder Schwaben, kadern Pr., gauder Henneberg, S.Tirol (nicht "gander"), ð5.9.3..- kollern Meckl., kullern nd. "schreien, voir Truthahn", hullern Leipzig id., kullerhaon Altmark ð5.10.1..- plaudern (schreien) ð5.11.5..- korlen Nürnberg, horlen, kurlen Oberplatz ð5.2.27..- kurr(e), kurrhun Preussen, kurreln ð5.12.17..- gurri ZH, gurrlen DS, grullen, grollen, rollen ð5.2.21.- garwen Meckl. ð5.2.16..- jarpen, jirpen Meckl. ð5.2.19..- jaub jaub Lenz ð5.15.2..- gluder Nürnberg, Tirol, gludr Nürnberg ð5.11.5..- biber, bibgöckel Schwaben bibi, biberlein (jung) ð5.23.9..- piep Tirol, piperhahn Steiermark, ð5.23.11..- zanken Hamburg ð5.3.3.6..- kläffen Hamburg ð5.12.6..- widerbellen Hamburg ð5.22.6..- puran Steiermark ð5.6.1..- pup, pupen Tirol ð4.5.17.2..- pute, puter nd., pûte Preussen, pudhun Hildesheim, pudhun Braunschweig, Magdeburg, pûtchen Gött. ð4.5.20..- put! put! (-) "call to turkeys", putern Thür. "schreien", puter ? , pute @ð5.22.1..- gulli, gulligû DS, gull Preussen ð4.1.11.2. (alb. gull),bul, buli Els. ð4.5.1..- kutschhuhn (-) ð4.1.1..- kalkun ostfries., Preussen, kalkaun Preusen, kûn, kûnhan Meckl., Lübeck, kalkuter, kalekut (-), kalekutischer hahn litt. ð3.1.48..- wälsches hun Franken, welschhahn Pfalz, welschhuhn, welschguller Els., welsches huhn, welscher hahn (fremder), indianisches huhn, janisch(huhn)Steiermark (für "indianisch"), windischspatz Steierm. (= indisch), zitränisch Lausitz, mierhong Lux. (= Meerhuhn), schnuddelhong, schnuddeli-rouderack Lux. (schnuddel = Nasenschleim), schustervogel Steiermark. [

Franç. Dindon, dinde.- dinde franç. est féminin, mais masculin dans les parlers du Bourbonnais, du Nivernais et du Charolais; dindart "dindon mâle", poule d'Inde Hesbécourt, Dreuil-Hamel, pourdinde Yvrencheux, poudinde Surcamps, pourdeneau Pic., pouledine Somme, pouldaigne Pic., pouledene Valenciennes, poïe dîne, poïe dîle wall., jaudin Mos. (= coq d'Inde), coq dîne, coq dîle wall., dinde Ain, Drôme, SR +, dinda Menton, denda VS: Lens, dinde (masc.)GE, Sav., Lyon, mère dinde @centre, dine Gâtin, Metz, wall., dindot Bray, dine! dinat! Metz "mot pour appeler les dindons", geline d'Inde (en 1425), codin rouchi, Amiens, copin Eure: Etrepagny, copin, copaine Norm., Bray, codan Raincheval, coudigneu, dinou Amiens, codigneu, codinot, dinot Pic. dindon rép., AO: Valtournanche, didon, dédon wall., dèndo Aoste, VS: Evolène, Nendaz, dèdo VS: Bourg-St-Pierre, dindonneau franç., dindonaî Liège (jeune dindon). Pour autres var. voir FEW 4: 461; c.-à.-d. originaire de ce que l'on croyait être l'Inde. Le dindon est originaire du Mexique où il était domestiqué avant l'arrivée des Européens. Un nom masculin n'est pas nécessairement celui du mâle ni un mom féminin celui de la femelle; le franç. dinde,pouledinde et dindon dans les parlers régionaux désignent l'espèce en général.

Pour ses émissions vocales : parrot Aure, perrote Gers., Ariège, H.Gar., B.Pyr., Biros, Lourdes, perote Poitou, Elle, Rochelle, Aunis, Saint., Seudre, pirotte Cherbourg, pérette Havre, prot Nantes, Vendée, Pressigny, Aunis, Saint., Seudre, Indre-et-Loire, centre, Bléré, prôt Vend., Niort, B.Gâtin., prau Anjou, Loches, peròChar., Aiript, perroto B.Pyr., H.Gar., Cier-de-Luchon, pierro, pierrote Vendée, Seine-Inf., pourrote Big., Béarn, H.Pyr., B.Pyr., puret, pouroto H.Pyr., pirouquét Bigorre, periquèt(o)Armagnac, pouricou, pouricoun Béarn. piroucoun Gers "cri du dindon" ð5.6.1. et 5.6.3.- jésuite Norm., Lisieux, Chablis, jésuisse centre, prob. des noms plaisants inspirés de perot compris "père". gabre Lallé, Mars, Aix, Drôme, gabras, gabroun Prov. ð5.15.2..- galabre, garabre B.Alpes ð5.,10,3.- touy, toulh Ldes.mar., Gir. ð5.27..- dógo Ain: St-Vulbas, dogòCrémieu ð5.18.2..- colsSeudre, colas Vendôme ð5.10.1..- góssou ? Dauph. ð5.9.2..- pibe Gir. ð5.23.8..- bibi, cobibi centre, Berry, Varennes (non colibi),cobi Allier (coq + bibi), bine, binon Berry, Sancoins, binoche centre, bibi ! les binau! centre "cri pour appeler les dindons" bibite bibite Allier id. ð5.23.9..- berlot Norm.: Dozulé ð5.6.9..- gorgolyé B.Dauph. "crier" (dindon) ð5.2.25..- glouquer centre "glousser (dindon)", gourdounsb.Quercy id. ð5.2.24..- croster Sancey "crier" (de la dinde qui sent un danger) ð5.2.42..- crôqueu Metz "glousser (dindon)" ð5.2.30..

Pour ses caroncules : puot Aveyr., piot Saint, Seudre, Caraman, Clerm., Béz., St-André. Pézenas, Agen, Aveyr., Castres, Tôtes, Havre, piotte Norm., Tôtes, Pt.Audemer, piotta SR, piôta @, piôtèru ? FR, pyoc, pioc Cantal, Bayonne, byoc Gir., puyotte Rieutort, St-Germain-du-Teil, La Canourgue, pioto Alais, Cantal, Castres, Aveyr., pitou Nice, pitton Vald.: V.Germanasca, pita Aoste, pittu Aoste: Walser de Gressoney, pyotoûYtrac, piotteru FR, piou Gir., Lot-et-G., pio Alais, Cantal, St-Pierre; puot signifie aussi "rougeole"; ces noms paraissent se rapporter aux caroncules rouges recouvrant la tête et le cou. fraise franç. "caroncules du dindon" ð3.2.46..- roupie centre, Vendôme, Alençon, roupiye Marche-Ecaussine "caroncules du dindon" ð3.2.54..- miglon Berry "gland qui pend au cou du dindon", pampouille (-) "caroncules du dindon" ð6.2.24..- miglonner (-) "glousser" (dindon), figère franç. "vessie sous la langue et autour du croupion des dindonneaux" (il s'agit prob. des caroncules sous le menton et autour du cou) ð3.4.9.1..

Pour sa parade : pavou, pabou Béarn., pavoun Alpes Cott., paoun, pooun, poboun Aveyron, paou Castres, pagno b.Dauph., pavan Menton, pavon, pavane Anthon, pâwe, pahon ? , pawenne @wall. Les noms de ce groupe, attribués à "paon" sont en réalité donnés au dindon, pour son habitude de parader en étalant sa queue; pour sémantique, voir No. 4, franç.

Pour sa forme, lorsqu'il gonfle son plumage : goulu Beaurepaire, golu Villars, Versaillet, godhu Crèmieu ð4.2.11.2..- pouloy, pouloye Ldes., Bigorre ð4.5.2..

Autres noms : ? Bourbon, Franchesse, hline @Ban R., roman djas BanR. (coq romain), coudrou Vendôme, Beauce, Coulours, Clairvaux, taniroc Barèges (surnom), maraie-au-wid Verv., alouette de Crémieu Lyon, gallipane dict. coquille pour gallipave, calque du nom sc., ornie de balle argot d'étudiants, oiseau de Calicut litt. cloksège, clouktège, cloupsège, glouksège wall. "gloussement".

Cris pour appeler les dindons:

cricri, cricou occ., tou, toutou, tou petit, pyoupyou, glouglou, centre, pino pino Bray, picot picot Guern., picouti, piou piou, o pico, titi b.Quercy; faire la reue C.d'Or, fa la rodo b.Quercy "faire la roue".

Prov. Piot, piota.- dindoun, dinda, dindas, dindar, guindar, dindo, guindo; toudo ð5.27..- gabras, gabroun ð5.15.2..- esparlingá(s')"se rengorger" (dindon et aussi de certaines personnes).

Cat. Pavo.- pavo, pava Val.,Barc., pavet Elx ð4.,franç.- pioc, pioca Capcir, Pla del Llobregatxa, Confl., Emp., Vallespir, Cerdanya, Gir., Ross., voir franç. piot.- tito Castellón, tita, titot Tortosa, Val. aussi "poule".- gall d'Indias, gall dindi, polla dindia, indiot, polit Cocentaina, Xàtiva, Alcoi, Gandia, polida Val. ð4.5.2..- tiróTor. perrot Aran (voir franç.).

Basque Indioilarr.- indiollarr, indiollo rép., A,N,B,G,L, indioluà (-), pulinda B.Pyr., puloi S, poloi S rép. ð4.5.2..

Esp. Pavo.- pavo rép., Gal. ð4., franç.- garullo ? Sal. ð5.2.17..- alonso Jaen (familier), gallo de papada (litt. 16e s.), gallo papo (-), moco de pavo (-) "caroncule frontal du dindon". ruano And. "pavo de plumaje blanco, negro y canela, a bandas" ð3.2.55..- mendrello Gal.: Pesqueiras, Chantada "caroncule du dindon", pavo navideño (-), celui qui est consommé à Noël !

Port. Perû, perua.- perûð5.6.1..- glu-glu, gru-gru "voix du dindon".

Ital. Tacchino, tacchina. Cf. Maccarone, N. Le denominazione del tacchino e della tacchina nelle lingue romanze. Arch.Glott.Ital. 20: 1-108, 1926, et sa critique par J. Jud, Romania 52: 369-378. - Tacchino est un emprunt au turc tauk volaille; Cf. Maccarone, loc. cit. p. 57-59.- tac-tac (-) "cri pour appeler les dindons". Autres noms: gallinaccio ? , gallinacella @Roma, ghiallinacciu Corse, callinàciu, caddanàzzu, jaddinàcciu Otr., gallottu Cos., gallinazzu Cal., pavunazza Abruz., pagunazzu Corse, pavoni, paû, baûa, paoni, bavone, pagone, pajone Otr. ð4., franç.

L'oiseau d'Inde : dindio Cortina d'Amp., nindiu Sarzana, dindu Vercelli, Sard.: Alguer, pollastro d'india, pollanca (d'india)Tosc., gaddulindia, gaddu ndianu, gaju ndianu, ndianu, nnianu Cal., gnianu, janu, glianu Otr., annianu Cos., nnianazzu Rossano, nuzza Bova, Sic., nuzzu Reggio C., jaddinu inie Otr., niu, nia Reggio C. (d'India), ndacòBova (gr. indikós).

Pour ses manifestations vocales: bibin Piem., Vercelli, ð5.23.9..- pepine Corse, pip Cal. ð5.23.11..- pito Piem., pitu Vercelli (franç. piot, Nice pitou) vióccu Sard.: Sarrabus, pióccu Campid. (franç. piot), pècca Otr., pècciu, piccia Cal., pichin Piner. voir franç. pyoc.-peruccio, - a Torre Annunziata, piru, puri, pira Otr. ð5.6.1..- birru Servigliano, biru Torino, birèn Romg. ð5.6.5..- vicciu Potenza, vicce Abruz., Bari, Cal., vicca Otr. ð5.19.2..- lùcio, lùcia It., Pis., Fir., Pistoja, Grosseto, Caldana, Gavorrano, locio Grosseto : Massa-Maritt., luci-luci Tosc., luSi a luSo AIS "cri pour appeler les dindons" ð5.11.6; cuada dla galina, cuada dla polo Pav. (cognata), petóne Teramo ð5.22.1..- chuirra Ascoli-Piceno, sciùrru Canneto di Lipari ð5.2.20..- quicquero Nap., crotun Badia ð5.2.49..- grulè Romg. "il vociare del tacchino" ð5.2.21..- crogliare Tosc. "glousser (dindon) ð5.2.9..-

Autres noms : giel Sic., nchillu Otr., cchillu, acchillu, chjillu Otr., echillu Brindisi (< alb.), pàita Moena, paì, paeto Ver., pàito Valsug., pait Trent. (signifie aussi "gonzo", bouffon).- pai-pai Trent. "cri pour appeler les dindons". tspi arg. V.Soana ð4.4.12..- pulon ? , pola @Vercelli, pulin V.Antrona, polign TI: Rovio, pulî, pulina, pulinera Vigevano, pullu, pûu, puju, pui Otr.; pola-pola TI: V.Verzasca "cri pour appeler les dindons", pul-pul, pulinit. (nord) id. ð4.5.2..- billa Perugia, billo Arezzo ð4.5.4..- hudra Enneberg, < all.; papìCaltanisetta, (plutôt un nom de l'oie ou du canard), bastimént gergo dei detenuti pavesi.- tignón Parm.: fourbesque (éruption cutanée, teigne), fa la signura Otr., fa la signora Ligur.: Sarzana, quand il fait la roue; voir Masetti, p.295; pola-pola fa er sciora TI: voir Verzasca "se dit du dindon quand il se gonfle", brut-brut, bruttu-bruttu AIS "cri pour appeler les dindons" (sens de brutto).

R.Rom. galdign Surmeir, galdin Sursilv., galdiner Engad.

Roum. curcán ? , corcàn Hateg, coroncàn, croncàn, crocàn, curcanâ, curcoiu, cîrcîi, cîrcui, cuhurcâ, curcânas curcutâð4.2.8..- chiurcâ, chiurcan Sârmas; chiorcâni "glousser (dindon)", chiorâi id., corâi id. ð5.2.27..- colcâi id. ð3.1.48..- budiganie ViSâu ð4.5.18..

La femelle:

corcodinâ, corcotinâTrans., curcudinâ, corcoatâ, cercodinâ, curcutâ, curcioicâ, ciurcâBanat.

Autres noms:

pura, purits, purman, purichiu ð5.6.1..- puica Istr., puike all.Tr. ð5.23.13..- tutcan Sârmas, Cizer, tutcâBanat, tutché Lucâsesti, tuc(a)Derna, Beius, trûsca Visâu-de-Jos, tucâð tauk, 2, Iran.- pichicu Oltenia, (= prob. Bibilicâ, 6), motReghin (sens de bouton, tumeur), bolborós Vîlcea (barbillons), ciurcan Severin, surcâ, surcàn ð5.2.2..- curcudán Trans., corcodán Sibiu, Hateg ð5.2.30..- crâciun Trans., kartschun all.Trans. ð5.2.39..

Grec Gallópoulos.- gállos Ithakès, galláki, gallíssa ("gaulois" = de France), koûrtos, kourkános, koûrkas, koûklos, kouklì, qurka Cappadoce: Malakopi; cûrcu, curconîú curcuáne aroum. ð4.2.8..- kákni, Mytilini káknus Mytilini ð4.1.1..- kouvòs Crête ð4.4.3.2..- calcuna aroum. ð3.1.48..- gallodindia, gallidindia dindia, dindios, dindiános, indiános, diános, diána, thiána, ndyopoulon, indikós aftichionàri (aphteux), misirki, misirka, misoûri, (-), misirko Thess., misko Maked. "d'Egypte "(Misr).

Alb. gjel deti, gjëli dëti, kokosh- dëti, kaposh- dëti, pulë-deti, pulë-detës, pulë-decë (de mer = d'outremer), gjëli, gjëlji (coq), guli tosk, gull geg ð4.2.11.2..- puljkë, puljkë ð4.5.2..- çoràKos, çura Kosovo: Cernica, qur, qurë, çurë, çurkë, çorkë, cùrra, çurran ð5.2.2..- qukan Gjak, çukë, çukan ð4.1.13..- qukëdhjami Gjak (plaisant, signifie aussi "un morceau de graisse", d'après qukan compris "morceau"). riga Geg ð5.2.54..- bibë @, biban ? geg ð5.2.54..- indi Shkodër, polë-hinde, gjel pulastreni (it. pollastrone),gabël (notion de "repoussant", gabë = saleté) matkë "dinde d'un certain âge" (motak = annuel, mouton d'une année).

Bulg. Indijski petel.- kurka, kurkan, kurkoj, korkoj nord, kulka @, kulek, kulck ? sud-est ð4.2.8..- puka Belostenec, pujak, pujek, pujok, puek ? , pujka @ð5.23.13..- biba, pipa @, bibak, bibal, bibol, bibon, pipon ? ð5.23.9..- fit, fitok ? , fitka ð3.4.9.1..- misiír, musûr, misirák, misirják, mesirjak, misirék ? , misirka, misurka @(d'Egypte), tokacka ð2., Iran (tauk), glupla ð5.12.4..- gulja @Dedeaga ð4.2.11.2..

Sbc. Curan ? , Curka @çura, çuran, çurak, çurkast ð5.2.2..- mesirjak, mísirka; tûka, tûkac (< turc ð2., Iran), pûika @, pucka, pujók, pûek, puak Serbie ð5.23.13..- pujkati "appeler les dindons", pucak, pucka, puckaju, puece, (puçi,puçiti = faire du bruit, craqueter, claquer), buce (buciti = faire du bruit ð5.22.4.), budaç, budija, ð4.5.18..- bibika sln., bibec, bibac, biba, bibica ð5.23.9..- morak, morac (d'outremer) indjuk, indjot, indijun, intruSa, vintruS(a).- puran, pura, purka, purman, puric, pure, pureta sln. ð5.6.1..- blebetati "glousser (dindon)" ð5.25.3..

Tch. krocan, indianka, kurta, krùta, puta, fopka.

Slk. morka, morjak, (d'outremer), indyk, pulka, póka, voirukr.

Pol. Indyk, indyczka.- indyk, indyczka, inda, indur, hañdyk, jëdyczka, jëdyc, jëdor, jendor, jyndor, pulak, pulok, pul'ka ð4.5.2..- guldyn, gularz, gulas, gula ð4.2.11.2..- bulkotaç"glousser", guluk, gula, gula, gulga Kachoub.

Ukr. Indyk.- indyk, indycka, Bessar., jendyk, jendycka, jendycynja, hyndyk, gyndyk, gyndySka, gyndynsta, yndjur, yndor, indjur, indor, indurka.- puljak Sjan., pul'ka, put'ka, pul'kac, Ukr., pul'cta, pulcynjata, pul'can, pul'oS, puljaS, pulpak. ð4.5.2..- kurkan, kurka, kurkanka, (voir roum.), trux, truxan, truSka, truSanka, truSynska, truSsta (troskaty = craquer, troskotàty = caqueter) ð5.1.18..

Russe Indjuk, indejka.- indyk, indyjskoj petux, jendyk, jendycka, jendicenja.- puryS, purixa Novg.: Titkhvin ð5.6.1..- kan, kanok, kanka, kanyt', kanja ð5.8.5..- kalkun, kalkut, galgan ð3.1.48..

Lit. kurkinas, kurkinis, kurkutis, kurkas, kurkins, kurké, kurka ð4.2.8..- kûrinas, kurins, kurens ð4.2.3..- tytaras, tytaré, tytariéné, tytaréné, ð8., lit.- kalkunas, kalkuté, kalkund, kalakutas, kalakutinis ð3.1.48..

Lette Titars.- titars, titers, titeris; titer, titter Livonien ð8., lit., kalkkon Livonien, kalkuns, kalmiks ð3.1.48..- kurkie ð4.2.8..- kukurs, kukuris kikuris ð4.1.6.2..- gagars, gagans ð5.16..- kuliks, acoust., cf. sl. kulik chevaliers, 171.- piluks ð5.3.15..

Iran fil-murgh, pil-murgh. "poule éléphant" pour son caroncule rappelant une trompe.- abu-baràquiS, bubaràquiS(bigarré), buqalamun, abu-qulmun ð3.1.43..- murgh-e misri(d'Egypte), hinduSka, dik hindi, xuruS-e hindi, dik-e romi(romain ou roman), peruj (empr. au roman).

Kurde meriSk(a)-mesri Kirmanji: Darasm, Qonia, merezkàK.Turquie, misri, mirizka, (d'Egypte), eli-SiSSulaiman, aliiSQasr-e-Shirin, elisis s.Kirm., alo-alo k.Syrie et Turquie, qalamuna Mokri, boqelemun, s.Kirm., buqalam, s.Kirm., buq s.Kirm., buqalam, Kalhar,Zanganeh, buqlamun, baqlamut, Kirmanji, Sanandaj, baqla Kirmanji, Sanandaj ð3.1.43..- hinduKirmanji, hendu Darasm, Qonia.

Turc hindi, baba hindi, bibi (Turquie d'Eur.).

Georg. Indouri.- indouri, indauré, zruni (? ).

Caucase koârkoâr @, koârkoâr-táqa ? Oubykh.

H.Sem. dik rumiEg., Soudan, Shuwa (poule romaine), dik Màlta Soudan (de Malte), díndiSoudan, du roman, le nom importé avec l'oiseau. [suràkh = Paon,4]

Tzigane kaûli raûni Engl. "black lady", pokorlos Eur.or., krutos (< tch. kurta), poulverdino "poule d'Inde", lolo meniakro (lolo = rouge).

Top Of Page