Previous PageNext Page

44. ANAS CRECCA

Gael.I. Crannlacha.- crannlach Rathlin I. ð5.2.29..- praslacha, prislacha (?)(see Gael.S.).

Gael.S. Crann-lach.- crann-lach, crann-lacha, crìon-lach, lach-chrionach, lach-chran ð5.2.29..- racan, racaire ð5.2.45..- lach-aigir, lach-eigir (< éigh "cry" ð5.15.3.), lach-sith (?), lach-preaslach (?)may be a name for the Mallard, 40 (from praes "wrinkled" on account of the curled feathers of the male Mallard ð4.6.3.). [darcan,dartan = Pochard, 50]

Cymry Corhwyaden.- corhwyaden (see No. 43).- telsan, telsen (Engl. teal).

Engl. Teal. (In reality a coll. name for diving ducks, 48-50, see No. 48; the names of the diving-ducks and small surface ducks have often been intermixed in many countries), half-fowl e.Angl., half-bird Nrf., Fens, half-duck Donegal, little wigeon Ire., speckled teal (-).

[jay-teal = Goldeneye, 54]

Isl . Urtönd.- urt, arta, ört, dvergönd.

Norsk Krikkand.- krikkand, Oppl., krekt Hedm., saurand Møre, Romsdal, pyttand Rogal., krikt S.-Tr., lortaand Oppl., hestlortand N.Tr., S.Tr.

Svensk Kricka.- lill-krikk, krickand, kräcka, krecka, krypand, årta, arta, arto, arte, arrtð5.2.48.- artokarl, lortand, lortlapp, lorstboll, lorstpjaska, lervätta, lokand, hästlodand, beckasinand [knortånn = Snatterand, 45; lödand = Blåsand, 46].

Dansk Krickand.- krikke, krickand, krækand, kræg(ger), ortand, lortand, ært(e)and; ort Bornh., græsand, rødnakke, rødand, tagand, smynde, peduik, brudand. Faroe: krikkont tannont, sagont [attelingand, norkand = Troldand,48; stikkont = Spidsand]

Nederl . Wintertaling.- kriek, krik(je), winterkrik, poepet(s)jilling, blautsjilling wfries., krikke, krikeend, kroet, krikeane, kruk-ende, rietkroet, winterkrikkien, halve, halfje, alf-entje, teiling, tielnk, taeliggie, taelink, tjillinkie, tjillingheendje, franse taling, spaanse piel [piepteling = Smient, 46]

Deutsch Krickente.- krückente Anhalt, krückenn Helg., krugente, krugelente Schlesien, kruckent Anhalt, krückendtlin, krückendle, krückendtle Mittelfr., krückaent, krupant nd. ð5.2.38..- flötkricken alten Pommerland. Siehe also Nr. 43.

Franç. Sarcelle d'hiver.- cricri Rougemont, cricric Jura, cli NE, trufleur Pic., truflé Pic.: Woignarue (non trufoé) (imit.), grelet Anjou ð5.2.21..- rugle Ldes. ð5.2.53..- ciron canerot Morb. ð5.2.1..- demi-eusieu Pic. "demi-oiseau", sarcéloun, sarcelloun Var, Toulon, sarceline, petite sarcelle (-), laparéu, aussavola Nice.

[senaillon = Garrot, 54; biganon = "petit du canard ou de l'oie" et non "petit canard", voir No. 27]

Prov. Sarcèlo d'ivèrn.- canardello,

Cat. Xarxet. (voir No. 43). [àneda et var. = ànec, 40]

Basque Zertzeta arrunta.

Esp. Cerceta comûn.- cerceta Cast.: Santillana; Tol.: Quero, Villafranca; C.Real: Daimiel, Malagón; And., Zarag., Nav., cerceto Arag., Teruel: Bello, cercete Lugo: Cospeito, serseta, sarseta Marismas: Doñana, La Nuevas, Sanlûcar, Vejer, Barbate, Villamanrique, sarceta And., bahía de Sant., zarceta And., Madr., circita Nav., zarceto Pal.: Fuentes de Nava, Sal.: Alba de Tormes, roseta Tol.: Quero ð5.2.44..- cercetin Malagón, zarzereta Marismas, sarcereta La Corta ð5.2.3..- zarrasqueto Sal.: Rágama ð5.2.15..- serrano Gran., C.Real: Ruidera, pato serrano, pato serranillo Cáceres: Brozas, Jaraicejo ð5.2.1..- gaceto Sal.: Ledesma, gazetilla And., garceta, gacetilla Mal.: Fuentes de Piedra, paraissent être des noms de la Sarcelle d'été qui est plus bavarde; garceta semble être une forme rhotacisée par l'influence de garza, voir ð5.17..- trullo Gal., Léon: Astorga (imit.), pato gallego Avila: Bohoyo; Cáceres: Galisteo, ánade portuguesillo Tol.: Oropesa, gavacheta Arag., gabacheta Zarag. (sens "d'étranger", voir No. 339, cat. et prov.), pato chico Sal., Cuenca: Uña; Murcia: Torres de Costillas, patito And., patico, patrico Murcia, patillo C.Real: Fuencaliente.

[patosardinero = Somormujo, 66]

Port. Marrequinho.- marreco (non marneco),marreca, marrequinha ð5.2.46..- cantadeiro Murtosa ð5.8.6..

Ital. Alzavola.- zègher Romg., zègar Rav., zerguèl Rimini (non zèrquel),arzèiguel, arzàiguel Bol. (non arzagnèl),arzàrla, arzaglen Bol., arzàola Tosc., Bol., alzàgola Pis., Fior., Mass., zàvola Marche: fiume Nera, alzàvola, arzauola, arciaula (-), arSàula, arSauléi, arzèval Pav., arzàdega TI, Como, Loc., Mil., arzádeg Lomb., arzádec, arzádic TI ð5.3.31..- zingarotta Sic. ð5.3.3.6..- scrombetto Umbr. ð5.2.8..- tordèn Parm., dardein Coreggio ð5.1.12. (les noms précédents se donnent surtout au No. 43), sciorina Mad. ð5.2.20..- anarin Ver., Poles., L.Garda, nadrein Correggio, nadrìPontevico, nidrì de lac Benaco, anitrin Spezia, anitrina, annetrella Servigliano, Marche, anitrella Marche, Umbr., Roma, Viterbo, anitrotta Cal., anidhila Sard.: Pozzomaggiore, anidhisca Sard., germanello, germano piccolo Pis., Fior., Sen., garganel piscen Como, mellardella, middardola Cal., mallardella Nap. (dim. de mallarda, No. 40), paparellâAbruzz.: Penne paparedda Modica, papaiddedd, papardedd Mazara, papardella Bient., Lucca, Mass., Pal., Castelb. (dim. de páparo, 40; ces diminutifs se donnent aussi à la Sarcelle d'été, 43), anitrella francese Roma, circuredda di Spagna Sard. (elle est migratrice), biasin (?)TI. C

[agostinella = Marzaiola, 43; bozzolo = Quattrocchi, 54; zigrina = Moretta tabaccata, 51; cándola = Pesciaiola, 62; cusciretto = Smergo minore, 60; pazzèt et var., lucirtùni,mitarda,trizzapollina = Moretta, 48]

R.Rom. Anda crecca. (art.).

Roum. Ratâ-micâ.- râtâ-micâGâesti, Chircâesti ratâ-piticâ(-), sarsélâ, sarsâOltenita, sartéa Zimicea ð5.2.3..

Grec Kirkíri.- kirkíri et autres noms: voir No. 43.- papiríKarla, Avja, papidza, papióni, mikropapí, chimerini (d'hiver).

[kolovoûti,voutanaría = grèbe, 66, 70]

Alb. Rosa gridhe.- rosa gridhe ð5.2.49..- rosa këre ð5.2.8..

Bulg. Zimno búrne.

Sbc. Patka krzulja.- (voir No. 43), misir pacica (?)"d'Egypte". [norskapacica = Patka crna, 57]

Tch. Círka obecná.- círka, cíirka, círek, cyrka, Sirka, Scirka, S1rek, cyranka ð5.2.1.. (Ces noms sont surtout donnés à Anasquerquedula, 43).

[blatarka = Slípka vodni, 141; piskorik = Kachna hvizdák, 46; plechacka = Lzicak, 42]

Slk. Kacica chrapka.- chrapacka, chrapocka, chrapalka ð5.2.44..- cirka (noms donnés surtout à Anasquerquedula, 43).

Pol. Cyraneczka.- czyranka, czyerka, csirka, krakwa (voir No. 43)

[kosatka = RoZzeniez, 41; wielguska: V. RoZeniez, 41]

hrpacka mensja slavonien ð5.2.37. (mensja = moindre, plus petit), cerka, cyranka h.sor., mala kacka h.sor.: Klittner, skripka h.sor. ð5.2.37..

Ukr. Cyrenka.- cyrénka, cyranka, cyranka, cyrjanka, cyrka, cyrok, cyríca, cericka ð5.2.1.. (surtout donnés à Anasquerquedula, 43), travnyk, travnycok, travjanka "migrateur",

Bielor. Kacka ciranka.

Russe Cirok.- malyj cirok, cirok polevoj Gorki, grjaznuSka Gorki, Kazan ð5.5.3..- gurka Siber., cinarka Tobolsk (métath. de ciranka),cirok xripunok ð5.2.37..- travnicok, travjanka (migrateur),

Lit. Rudagalvé Kryklé.- kryklé, kryplé, krykljuté, krikliuké, pryplelé(voir No. 43).

Lette Kriklis.- krikis, kriklis, kriplis ð5.2.38..- kriks, krips, kriks-par Livl., kripSa, kripSke, kripSkis, kripSku pile ð5.2.37..- luoSna, luozni, kriklis lozne.

Iran Xot-kà.

Talych xudkya.

Arm. Soulol Martimn.- badicon (?).

Georg. Korka ixvi.- kokora (non kokona).

Azeri Sirgli urdak.- sirgli urdak, geraep, saSa-gerob.

Turc Bagïrtlak.

Eg. ŠarSir.- SarSir Satawii delta, abu-fàSika Minya, araSLac Menzaleh ð5.2.42..

H.Sem. frífar Maurit., fâtakkàTouareg Niger.

Hebr. Sharshir.

Malte Sarsella.

Top Of Page