Previous PageNext Page

441. EMBERIZA HORTULANA

Listen

Cymry Bras y gerddi.- bras ortolaidd, bras y gerddi, bras penwyrdd book.

Engl. Ortolan Bunting.

Svensk Ortolansparv.- sisiliskit, droppasparv, gulsparv.

Dansk Hortulan.

Deutsch Ortolan.- ortolan Mittelfr., ortelan Lux., urtlan, utlan Schlesien, ortolahn, ortulahn, urgelan, ulan (-), gartenkrängl Schlesien, gartenammer, gärtner, feldammer, heckengrünling, kornfink, sommerammer, sommerortolan, fittgoldammer, fettgoldammer (imit.), jutvogel, hutvogel (imit.).

[trossel, klitscher, dicktrier, kornfink, tikkerassien = Grauammer, 445; brachamsel = Wacholderdrossel, 341; windsche = Buchfink, 432; grünzling = Grünfink, 416]

Franç. Ortolan.- ortolan wall.c.+, Aoste, ourtoulan, ortolà sud., ourtolan Sav. c'est un hôte caractéristique des jardins; vigneron Yonne, Aube, Jura, vignerot H.Marne, vineirou Périg., vignola PuyD., vigneroun, vignàyré Lgd., dévinairé, dévignàyré Hér., petit de vigne Aoste, bino-vite Tarn-et-G., bino-bite H.Gar. (de vigne, avec attraction de biner),bine D.Sèvres, bina Allier, binetu Char., Saint., Aunis, Poitou, Ch.Inf., Chef.B., St.Seurin, Indre, Vienne, D.Sèvres, centre, H.Marne, binethiu Saint., binetue Issoudun, bintü Aiript, "biatu"dict. (err. pour bintu),binabinatu Hér. (imit. avec influence de biner),chichibu, chichibegu Vaucl., dueidueibegu Rh., sansavi Gard, Alais, Cév., sansavin, sensevin oc., sansanfusi, sànsafusi Gard, gingivi Gap, tantendurmi Dauph., chantchagni H.Loire, ni-pan-ni-bi, padebìRouergue, panibi Aveyron, ponibi ALMC, pialoupru Corr. (imit. de son chant), lanlire Marsan ð5.11.7..- podiquet Quercy, poudiquette Aube (tailleur), fossori Sav. (fossoyeur), faûchié Sav., il fréquente aussi les prés et les vergers et fait entendre son chant régulièrement pendant la saison des foins; grain-grain-grain l'è mû VS: Saillon (mimologisme: le grain est mûr), babissard, babissarte Aveyron (babis = ajonc), pile-verjus Yonne, pilo-blate Aude, pielo-blad (-) ð5.23.15..- tiéçon de bié, pinson des blés H.Marne, berdoû Gasc., berdouachou Naucelles, berjaoudo, berdouriol Aveyron, verdauja Rouergue (le jaune), ortolan mayen Carpentras.

[bézengus = Mésange, 390; benarrit etc. = Proyer, 445]

Prov. Ortoulan.- ortoulan, ourtoulan, chichipu, chichibu, bibilu, chichibégu, yoyobégu, papadourmi, orniprout (prob. imit.; on a supposé que ce nom viendrait du gr. ornisprótos; on ne voit ni le sens ni l'utilité d'une telle création).

Cat. Hortolà.- hortolà Cat., Bal., Men., hortolana Ross., pinsà hortolà, pinsè hortelà Cat., (le h est injustifié, calqué du nom sc.), ordi Tortosa, ordier, ordié Cat. (des jardins), senseví Vingrau, Nils, sansaví Tuixan (cf. franç. sansavi), mostatxut Ponts, verdaula Conflents, Mall., verdola Llucmajor, Petra, Felanitx, Vilafranca de B. (non verola),sótler Bal., sit d'estiu Cat.

[piulaortolana = Piula dels arbres, 307]

Basque Baratz-berdantz.- miarritz(a), minarritz L, benaritza, banarritza B.Pyr., benarritz, benarriz(a)B (mia = vignoble, gasc. bigné "vigneron"; v. fr); ortulan B (baratz-berdanz et baraztxori sont art.).

Esp. Escribano hortelano.- hortelano Cast., And., cistra verde Huesca, rei escribidor Gal.: Quintano (v. No. 439).

[verdaula "Madrid" es cat.]

Port. Escrivedeira hortolana.- nil Melres.

[sombriabrava = Petinha dos árvores, 307]

Ital. Ortolano.- ortolàn TI, Piem., Spezia, Lomb., Vic., Trev., Ven., Pad., Ver., Trent., Rov., Poles., Pergine, Caval., Lavis, Tesino, Friuli, ortolàm Trent., Rov., Tesino, Caval., Lavis, Pergine, Riva, Villa S.Michele, ortulan Valt.: Morbegno, Crem., Marche, Sic., urtulàn Valt.: Sondrio, Cuneo, Crem., Istr.: Muggia, urtlàn Varzi, Pav., Mod., Bol., ortlàn Lomb., Parm., Piac., urtla Vigevano, ortolà Lomb., Berg., V.Brembana, Bienno, ortolàno Marche, Tosc., Ascoli-Piceno, Roma, ortolaro Anc. (prob. err. pour ortolano),ortulanu Nap., Corse, Sic., urtulano Nap., urtulànu Caserta, Bari, Sic., ultulanu Sard.: Gallur, ortuano Bari, ortojanu Subiaco, ortoàn, notoân, nuttuan Gen., nottuan b.Piem., ortran, ortranin b.Piem., Tortona, Novi, ortranina Serravalle-Scrivia, urtlèn, urtlanèn Mod., Bol., ortolanin Mant., urtlanin Pav., Bol., ortolanel Sacile (il est un hôte caractéristique des vergers et jardins), jardinaru Agrig., ciardiniere, ciardeniere Otr., urSei da biava, urscél da biava TI, pizabiada TI: Rossura, Calpiogna, pecit de vigna Susa, vinaccina Nov., vignizzula Otr., viazul, viazugn Rov. (il affecte les vignes et les champs de blés), filafüs, fila-filafüs Berg., Gerolanuova, filaflüs Berg., firafüs Lomb., tirabüs Bresc., tirabûs Lomb., Verolavecchia, tirabö Castagnito, tirasoldi Caposile, girabrun Ven., girandóVer., girandola Trieste, liabrù Bra, liabèu Alba, duradìRov., Lavis, Pergine, Condino, Borgo, V.Non, Roverè, duraldìPad., giuradif Pad., Mezzolomb. (imitations et mimologismes); cantaris Piem., cantalari Novi Ligure, Tortona (non cantabari),scrivan Piem., iscrianissa Sard.: Log., iykhrianissa Sard.: Mores, ihrianissa Villanova, Monteleone (v. No. 439, esp.); verdoliSe Valsug., Tesino, verzania Marche, Ancona (non vezzania).

[covatèra,terairola,trasòla = Allodola, 297; favaròl = Prispolone, 307]

R.Rom. Ortulan d'üert.- urtulànu, ortulan, ortulaun Engad.

Roum. PreSurâ-de-gradinâ.- pásâre-de-fîn Rîmnicu-V., présurâ-de-varâart., ortolan livr.

Grec Vláchos.- ampélópouli Chypre (des vignes), sidarapouli Chypre: Paralimni (sitárion = blé), tsichloni to ketón art.

Alb. Cërla e kopshtit.- kopshtar (jardinier).

Bulg. Gradinska avesarka.

Sbc. Strnadica vrtna.- vrtnik (des jardins), ortulan. [svracak = Svracak, 324]

Tch. Strnad zahradní.- jola, sola, ortolán, hortolán, hortulán.

Slk. Strnadka záhradná.- ortolan.

Pol. Ortolan.- ortolana, ogrodniczek, ogrodnicznik (tous livr.).

Ukr. Vivsjanka sadova.

Russe Sadovaja Ovsjanka.- ortolan livr. podoroznik sadovij (art.).

Lit. Sodiné starta.

Lette Dàrza stèrste.

Iran Zardeh-pare-ye sar-zeytuni.

Arm. Aygow Drakhtapan.

Georg. Lagis Keroza.

Eg. Durrsa aS-Sa'ir.- sa'awa al-Hatab.

H.Sem. merskezan Mar.n. akelkul-azegzaou berb.

Hebr. Gibton ganim.

Top Of Page