233. FALCO COLUMBARIUS |
Gael.I. Meirliûn.- meirliûn, meirilliûn, meirneal liter.
Gael.S. Meirneal.- seòg, speirag bheag, speirag bheag an fhraoich, seabhag ghorm an fhraoich.
Cymry Cudyll bach.- gwalch y gurg, curg walch, hebog hedydd, cudyll pengoch.
Engl. Merlin.- merlin (-), marlin Corn., Shrp., Scot., marlion Corn., Scot., marleyon Scot. liter., maalin Shetl. (coll.) ð225., franç.- little hawk, blue hawk York., Suss., little blue hawk York, Shetl., wee hawk Suss., York., wee blue hawk Dmf.
[peerie-hawk,rock-hawk = Kestrel, 234]
Isl . Smyrill.- smirill.
Norsk Dvergfalk.
Svensk Stenfalk.
Dansk Dværgfalk.- smirle, smyril, smiril (book.); spurrehøg Faroe.
Nederl . Smelleken.- smirel, smeerling, smerlijn, smelleken.- smelfalk, smel(ke) wfries. (These names are in reality those of the Sparrowhawk, 223, but attributed to this species during the falconry period; the species is not distinguished from the Sparrowhawk.; for etym., see No. 223, franç.). steenvalk (book.). [duynvalk = Torenfalk, 234]
Deutsch Merlin. (siehe franz.).- lütj falk Helg.
Franç. Faucon émerillon.- merilon, mérillon, amerillon, emerlion, merillon, emereillon, esmerellon, emerullon, esmerillon, esmerullon, esmerelun, esmeralon, esmeril, esmaril, émeril, smerlin a.litt. En fauconnerie ce nom a été attribué à l'espèce qui a été nommée plus tard Falcocolumbarius; cependant ces noms se donnent surtout à l'Epervier, 225, qui est beaucoup plus connu en Europe centrale.
Prov. Merilhoun.- merilhoun, merilhou, esmerilh, esmirla a.litt., esmerilho Lgd. litt.
Cat. Esmerla.- esmerla, mirle, esmeril, esmereyon a.litt., falconet Mahó.
Basque Mirotz.
Esp. Esmerejón.- esmarlo, esmeril a.litt.
Port. Esmerilhão.
Ital. Smeriglio.
R.Rom. Falcun merlin.
Roum. Şoim de iarnâ.
Grec Nanojérakas.
Alb. Skifteri i vogël.
Bulg. Sokol cuculigar.
Sbc. Soko kragulciç.
Tch. Dremlík. (= Postolka, 234). zimovník.
Slk. Zimovník.dreml'a (= Sokol mySiar, 234).
Pol. Drzemlik. (= Sokól pustulka, 234), sokolik, zimowy sokolik; kamiëczyk (livr., trad. de lithofalco qui avait été donné à cette espèce).
Ukr. Derbnyk. (= Boryviter, 234), kibec, kibcik, pidsololyk.
Russe Derbnik.- derbnik, dremlik, dermlig a.litt. En fauconnerie ces noms ont été attribués à cette espèce mais sont en réalité ceux de la Crécerelle, 234, q.v.- zavoroncik, zvoroSnik, zavoronocok (des alouettes).
Lit. Startsakalis.
Lette Purva Piekuns.
Iran Taramtày.- turumtái, turumtàlitt. fauc., < altaïque, cf. Turkestan turumtay; aussi D.896.- yu-yu attribué à cette espèce en fauc. mais en réalité un nom de la Crécerelle, 234.
Kurde tirumta s.Kirm., toromta (fauc.).
Arm. Alavnabaze.
Georg. Alali.- alali (coll. ð6.3.2.).
Eg. Yu-yu`. (fauc.), abu riyàH, jaràdiya.
H.Sem. lomdok, jeradis (fauc.), yu`-yu`, pl. yawàyi fauc. Moy.Or., < persan.
Hebr. Baz gamadi.
Malte Seqer ta' denbu.