Previous PageNext Page

125. BOTAURUS STELLARIS

Listen

Gael.I. Bonnán.- bunnán, bonnán, buí, buin-éan, bunnán buidhe, bunnán-léana (all borrowed).

Gael.S. Bunnan.- bun, bunna, bunnan, punan, bonnan ð5.22.4..- bunnan-buidhe, bonnanmain, bonna mùne, bonnan-liona, buinnean-lèana, bùirean, buiriche, buirein, buathan, bubaire, coira-bhub. (All Gael. names appear to be transl. from Engl.; the species does not accur in either Ireland or Scotland).

[trodean,troghan = Starling, 293; stearnall,steirneal,siteirnein = Tern, 97]

Cymry Aderyn y bwn.- bwn, bynnoedd, byniaid; dery bwn Bangor ð5.22.4..- buddai ein quirl, dabwrdd y baw, creyr brych, bwn y gors, bwmp y gors, bump-gors, aderyn y bwmp, aderyn y bwn, aderyn y bynnoedd.

Breton pungors, bungors, galerand (v.franç.).

Engl. Eurasian Bittern.- bittor(e)e.Angl., Ches., bitour, byttour, bittour Nhb., Dmf., Nrf., butter Scot., bewter, beuter Sutherl., (not benter) bytter, bitter Engl., buttour Dmf., buttle e.Angl., Nrf., Suff., buttal Ches., bottle York., batty-bird (-), bithourn, boytour, butture litt., cf. nl. bitoor,pitoor, franç. butorð5.22.2..- bitterurne Surr., bittewren Nrf., bittern (-) (= bittorhern),hern-blitter Buck., ern-bleater Scot., earn-bliter n. Scot., bleater, blitter, blutter, heron-bluter, yern-bluter, yern-bliter Nhb., Scot., these names being corr. of bitter by contamination with bleater Snipe, 194, q.v. for note. clabitter Corn., bump Pemb., Lanc., Scot., bumble litt., bitter-bump Ches., Lanc., Cumb., bitter-bum, bittour-bump, bittle-bump (-), butter-bump Ches., Derby, Linc., Not., Lanc., Cumb., York., bitter-bank, bitterie Scot., butterie Nhb., bottle-bump, bottle-pump York., bottle being a corr. of bitter, and lump,pump cognate to the following: boomer Kent, boom-bird Wales, bummer e.Angl., bog-bumper Engl., n.Ire. bog-jumper (-), mire-bumper, mire-bumber, moss-bummer Scot., bumpy-cors, bumpy-coss litt. (= cymry bwmpygors) ð5.26.2..- bog-drum Dmf., Ire., drummer Londonderry, mire-drum Nhb., Nrf., n.Country, Dmf., Cumb., Lakel., Westm., Suff., Derby, Corn., moor-drum Cumb., mirdrommel, mire drumble, myre dromble (-) ð5.1.5..- rare dumle (-) cf. Germ. rohrdommel;gar-whonngler (-), bog-tour, bog-tyer (-) ð5.1.1..- bull-of-the-mire, bull o'Prestwick Nhb., brown crane Ire., french crane Som.: Drayton, french heron (-) ð3.2.47..

[pur (-) is prob. a name for the sandpipers (purre); wairbens (-) prob. a spurious word; blakwak "Scot." is prob. a Nova Scotia name for the Night Heron; mire-snipe,sky-goat,jipe = Snipe, 194]

Svensk Rördom.- träskeisuks, myruks, räbums, räjbums, rä'ibuts.

Dansk Rørdrum..- rørtromme, kofugl, sumpokse, kropfugl, rørhejre.

Nederl . Roerdomp.- reiddomp, reiddemper wfries., rôrdump, reitdump ostfries., raidomp, rietdomp, roerdommel, reurdottel, roesdommer, roosdommel, rommeldoes, roesdomp, roosdomp, rosdoompf, ieverzump, ieve(r)zomp, ivezomp, ieprom, ieperompe, iep(e)ron, haayong, butoor, pietoortje, pietoor, putoor, puteur, brulaap, weerlam, schildreigerð3.1.47.- puitoor flam.

Deutsch Grosse Rohrdommel.- rohrdommel Belzig, rurdummel rohrtrum Schlesien, rordumel Mittelfr., rohrdrummel Pfalz, Preussen, rohrdompel Schollene, rohrtrumme ZH, dum(m)el, rordommel, rohrtrummel, ruhrthumel; rohrdummel, -dom, -domp Münster, roordump Uckermark, rohdump Priegnitz, rodump Altmark, rohrdump Priegnitz, DS: Aar, rôrdum, rârdum, rârig dum Gött., Grubenh., rordulm(p)t, rordump(f), rurdump, rurdunk, redump, Meckl., rôrdump, reitdump ostfries., rohrdrump, -dump, -pompe Preussen, roddump, rodump Lübeck, Hamburg, Altmark, radom, radump Samland, rohrdom, rohrdomp; rohrtrumme ZH, rohrtrumm, rohrtrummel, rohrd(r)ummel, rortrum, rortrummer, rohrbrummer, rord(r)umel, rordrumbel ð5.1.5..- reitump plattd., reidump, radump, reitradump ostfries., ridump, reet-rumper Schl.-H., reidomel, reitrumper (ried = rohr, Engl. reed),bummreigu SO: Niederamt, bummreigel DS, rohrpumpe Preussen, rohrbombe, bullpump, eerpump (-), ewer-pump Spreewald, dirk-ohm, ü-prumb Emsland, iprumb Oldenb., Bremen, iprump; ikrum Osnabrück, harbull Wakenitz, hårbull Meckl., erdbüll Oesterr., haarbullen nd., alten Pommerland, the first element is from harren "to crouch" from the bird's ability to "freeze", or to wait impatiently.- domphorn, dompshorn nd., reitoss plattd. (= ochs),mossochs DS: Mittelland, wasserochs Sachs., moosochse Schlesien, moorochse Pommern, moorochse, maurosse Niedersachs., moos-chue, rôrchue, chuevogel DS Mittelland (= mooskuh),chuevogu SO: Niederamt, rohrchue DS, mosskuh, mossku Bayern, Steierm., Schlesien, Mittelfr., mossreiger Mittelfr., mosskalb, mossvogel, wasserochse, reitoss (-), moosreiher, mossreigel Schlesien, Württ., moosriegel Brand., mosskrähe, muspel; moosgschpäischt ZH ("specht", from its long bill), moosrind DS Mittelland, rohrrind DS, rohrochs Schollene, rohrriegel Brand., moostier zentr.DS, moosmuni, rohrmuni DS: Mittelland, usrind, moorrind (-), meerrind, orrind ZH, lohrrind, lorrind (für rohr-), muerochs Lux., merrind, urrind, rindreiher, kuhreiher, rindochse,mooskrähe, rorstork, rorreigel, seebull (-), brellochs Schwaben, rohrbrüller Pommernð5.6.9..- rossdumpf, rosdam ð5.2.43..- rohrreigel Schlesien, freesmarkerbull Gotteskoogseeð3.2.46. (frees) und 3.6.18 (mark),bergreiher ð3.2.38..- schildreiher Neumark shildreger Schlesien, schildreiger Mittelfr. ð3.1.47..- unk Linum, wuh Pfalz, sterngucker, cf. sbc. nebogled;filzstierl, dickhälsiger reiher. Der Rohrdommel behumbt.

[faule = Graureiher, 118; fluder,hortikel, horbel = Haubentaucher, 66; mossgais = Bekassine, 194]

Franç. Butor étoilé.- butor Gasc., bustor litt., bitor Cév., Gasc., bitor daourâ Gard, bitour Berry, butorio S.Sauveur, bitar D.Sèvres, Char.Inf., bitard dict. (attribué à "épervier"), buthoereau litt. ð5.22.2..- pittouir Berry, puttoir wall. litt. ð5.22.1..- bihor Berry, Saint., bihoreau, buhoriau, bouhaureau litt., bior Seudre, bihour Berry, Sol., buor, buhor Char., Poitou, béhors Orl., buard Anjou, buour, buourt, buort litt. ð5.22.4..- bruitor Troyes, brutier litt. ð5.6.9..- bœuf, bœuf d'eau Anjou, bou Orl. (non hou),cacheux de boeufs Norm. (berger de boeufs), bœuf de marais NE, VD, buauw des marais FR, toru de garigâ Pyr.Or., taureau d'étangs (-), bœuf d'eau Lorr., boeuf de nuit, vache de nuit SR: Morat, crido biôou Toulon, beugleur Anjou, bramar Vienne ð5.6.8..- mugisseur Lorr., cournaïré Béziers ð5.2.28..- boum Teste (cf. angl. boomer),guitre gris, guitron gros Nice, galerand, gallerand Bret., galereau, galieran, valeran, valarin, valarien litt., galerannus (latinisé) ð3.1.56..- soldat (-) parce qu'il semble se mettre au garde-à-vous lorsqu'il se fige; amagaïré Var (s'amaga = se tapir), pot-à-deux anses (-) pour sa forme en fuseau, paucre (-).

Prov. Brutié.- brutié ð5.6.9..- amagaïre, betor, butor, bitor daoura, boutaire, cournaire, bernadàs, bernat vert, govitre.- tarnego oc. ð5.1.4..- onocrotali litt. (a.gr. onocrotalos "pélican").

Cat. Bitó.- bou delta del Ebro, bitóOlot, buitort, butort Canet, bitor, bitol, butor, abutor Cat., vitor, vitol Val. ð5.22.2..- toro Buda, La Cava, tour de garriga, toro de garriga ð5.1.1.. tord mari Cat., Bal., avitoro (< esp.) saluet, seluet Mall.

Basque Zezentxori.- zezentxo, bütuz, burutuz.

[fardel n'est pas un nom de l'oiseau mais "butor, grossier personnage"]

Esp. Avetoro.- avetoro And., Mal., La Mancha, Zarag., avetouro Gal., torito Marismas, pájaro toro (-) ð5.1.1..- butor, boy Gal., bitor Gallocanta, vitor, victor (litt.), garza mochuelo Sev., Coto Doñana, croto ð5.2.49..- guía de la gallinetas And., miracielos Guadalquivir (cf. sbc. nebogled).

Port. Abetouro.- touro Vagos, abetouro, abetoiro, betouro; touro Vagos, pardal boi Golegã, ronca, touro paûl Estarreja, gallinhola real ð3.1.56..- touro galego, Vagos, garça galega ð3.1.56..- urra-boi (boeuf d'eau, < basque), garcenho Gollegão.

[rouca = Garça pequena, 124; sargaça = Gaivota, 81]

Ital. Tarabuso.- tarabüs Loc., V.Maggia, Vercelli, Lomb., Mil., tanabüs Loc., Mil., Pav., Piac., tanabögVigevano, tarabûsk b.Lomb., tarabuSe, Carrara, tirabus Crem., Mant., terabùs Romg., tarabùs Parm., Mod., Rav., Friuli, tarabûso Ven., Poles., Trent., Pis., tarabuSo Vic., Poles., torabuSo Ven., Pad., Trev., torebûso, torebûseno Ven., torobûs Bell., tarabuSan, tarabûsene Poles., tarabûcine Pis., Lucca, tarabugio Pis., tarabelo Poles., strabuso Pad., strabusin Ven., trabucine Pis., tarabûcco, trabucco, trabocco Lucca, Massaciuccolli ð5.1.5..- trombun Piem., Lomb., Chiasso, trombone, trombotte (-) ð5.1.5..- butòr Piem., bbutornu, bbuturnu Sic., bittordu, bittornai Mess., paturu Terran. (apport normand), toro marino Sen., cent-cost Mod., cent-coust Bol., cento-coste Ven., Poles., santacust Romg., santacost Rav., santacoste Forlì, sent'ozz Parm., centosi Sarzana, trentacoste Ven., Poles., trentacòst Mod., Imola. treintacoust Bol., trentosso Ver., trentòs Carpi, Coreggio, c-à-d. "cent côtes", "trente os", d'après les vermiculations du plumage. marcon ð3.6.18..- margon TI, smargon Crem., smàrga Crem., Brescia: Verolavecchia ð3.6.19..- re di gaddazzi, re di li gadduzzi, rre di jadduzzi Sic., buturu di gaddazzi Pal., bbuturu di ri gaddazzi, utturu di ri jaddazzi Sic. ð3.1.56..- grixelan Arenz., perdigiorni grixu Gen., ardea grisa Piem. ð3.2.27..- fasan, fasan d'val Mod., addu facianu Mazara ð3., ital.- sgorgiun Piem., Sgulgion Lug., Valt., gargià, cargià Sard.: Campid (goîtreux), cappon bufalare Romg., Forlìð4.5.20..- uccello lepre Marche, Roma, Nap., cellu-lèbbere Servigliano, lebre marino Bari, liebburu d'acqua Cal., pour ses yeux proéminents et sa couleur; v. aussi No. 154, ital.; percia 'n-occhi Agrig., liScasion Mendrisio (des roseaux), capone de canna Sard.: Cagliari, füs Piem., fusu, fuso Otr. ð66., ital.; osélo cavaléro Pad., pececrots Friuli, beccassun (? )Piem.

[corvuambiddástru = Marangone, 105; desère = Nitticora, 126; strapozo = Svasso , 66; du = Gufo reale, 247]

R.Rom. Tarabel grond.

Roum. Buhai-de-baltâ.- buhái-de-baltâMold., Râdâuti, buhái Mold., buh, bûhul Dunârea, bugâ-bâltii Enisala, boul-bâltii Vîlcea, delta Dunâr., bou-de-baltâ, bou-de-apâ, bic-de-baltâ(-), bic-rît, bica rîtului Banat bufnitâ-de-gîrlâ(-), rûrbike all.Tr. (all. rohr + sl. byk).

Grec Tranomoungána.- pingiósi Menidi ð3.7.7..- sterióni (?) cf. a.gr. erodiosasterias "sorte de héron"; le n.gr. asterakos signifie "avec une tache blanche sur le front (le Héron cendré, 118, a le front blanc) ð3.3.4..- megálos fonaklás ð5.8.2.. [mouskopouli = rousserolle, 373-375]

Alb. Gakth. (en réalité un nom du Bihoreau, 126).

Bulg. Voden bik.- vypú, vyplúa.litt. (v. russe).

Sbc. Bukavac nebogled.- buk, bukac, bukaca, bukal, bukavac, buktavac, bucak ð5.22.4..- buksavac Blacko Jezero, bak, barski bak, blacku bik Prilepsko Polye, bik, vodenbika, vodenibik, vlaSki bik (de Valachie), buSinac, bobnarica sln., bubnjar ð5.26.2..- nebunica Dalm., nebunac, lebunac Metkoviç, benac Komin, nebogled Dubr., "qui regarde le ciel", d'après son attitude lorsqu'il est figé, le bec pointant vers les ciel. balában (app. turc), zaboder (des grenouilles), pustinjak (ermite), vodovurnjak.

[pupar = Gak, 125]

Tch. Bukac velký.- bukac, bukác, bugac, bunkac, bunk ð5.22.4..- hoSek velkýPíSek, bukác nocní.

[krehar = Potápka velká, 66]

Slk. Buciak.

Pol. Bäk.- huk, huczek, hukacz, hakal, hukalo, hukajlo, (k>p): hupajlo, hupal, hupalo ð5.18.1. (pour kaloð5.10.1.), lyszczak polabe.- (des roseaux, cf. ital. liScaSin, No. 124, TI lisca et basque liska roseau, franç. laîche).humpak, humpack h.sorabe, wumpak h.sor.: Klittner (imit., cf. Engl. bump),hejb, jeb b.sor.

Ukr. Bugaj.- guk, gukalo Sambir, gugukalo (-), gupalo Zarubinci, bukalo, bucylo, buSlá, buSlja ð5.22.4. (pour kaloð5.10.1.), vodjanyj bijkà. buhaj, bugaj ð5.26.1..

Bielor. Byk.- bugaj Petrikov, bujvol, buxalo, abuxalo Slutsk, gubalo, gibejlo Zhivkovicð5.22.4. (pour xaloð5.10.1.), vadzjany byk Pinsk.

Russe Vyp'.- vyp' ð5.18.3..- vodjonoj byk Gorki, buik, vuik, buxalo buSla, bucilo, bucen' bugáj Gorki, bugoj Tch. ð5.22.4..- barabán, v. sbc.

Lit. Didysis baublys.- baublys, bublys ð5.26.2..- bukas ð5.22.4..- dukas ð5.18.2..- ukas, upas ð5.18.3..- kaukutis, kaukaléð5.13.1..- réklys ð5.2.50..

Lette Lielais dumpis.- dumpis, cf. all. dommel, mba. raredump.-bada dumpis, bumplis, tibungs, udens versis, juras versis (boeuf d'eau), ezergailis, esara gailis ("coq de marais", de giedu "croasser", v. No. 2, Lit.).

Iran Havàsil-e sabz.- bartang.

Kurde ziqàwàMokri.

Arm. Mec Dsrcowl.- holor.

Talych lena-vag (des roseaux).

Azeri gedSa-vag, sari-vag.

Turc Balaban kusu.

Georg. Karaula.

Eg. Bubu.- bughbugh delta, anis, belliSan; `ajjaj delta du Nil.

H.Sem. gamel el-bahr Eg. (chameau d'eau), ariel ar., sebar el-mraj Mar.n. (lion du marais).

Hebr. Anafa mesurtetet.

Malte Kappun.- kappun imperial (ital. capuni = Bihoreau).

Top Of Page