Previous PageNext Page

359. SYLVIA NISORIA

Tous les noms de cette espèce ayant rapport à "épervier" sont des trad. du nom sc. nisoria qui est artificiel, une allusion à son plumage barré.

Engl. Barred Warbler.

Deutsch Orpheengrasmücke.- schuppengrasmücke Brand., spanische grasmücke Wien.

Franç. Fauvette épervière.

Ital. Bigia padovana.- padvana Mant., selega padovana Ven., schiecchia listata ReggioC., favâ Arenz. ð255., it.; becafigon Ven., becafig gros Mod., biancheton Ven., biancheton delle basse Conegliano, atùle blancone, blanceton Friuli, bècapersèc (?)Rovato, nisoria "Rovereto" (non risoria) (nom sc.).

[canavelon = Cannareccione, 373]

Roum. Silvie porumbácâ. (cf. prov. couloubaoudo, 360). tîrîitoáre Tîrgu-Neamt (coll.) (tîrîi = gazouiller).

Grec Psaltotsirovákos.- psaltis.

Alb. Bilbilthi gjoks skifter.

Bulg. JastreboguSo Koprivarce.

Sbc. GrmuSa pjegava.- pisane penica sln., Smugavica (qui se faufile), pirgava ð3.2.40..- trnjacica.

Tch. Pênice vlaSská.- vlaSka (étranger), Spanelka, Spanelak.

Slk. Penica jarabá.

Pol. Pokrzewka jarzëbata.- jagodniczek, rybie oko; pihawnicka h.sorabe.

Ukr. Slavka rjabogrudka.- ribjac ocko Lviv (pour son oeil jaune).

Russe Jastrebinaja slavka.- pestrogrudka (poitrine barrée), zeltoglazka (oeil jaune), podoreSnik (des noisettiers), perenneSnik, kustarnik (des buissons), travnik par les oiseleurs de St.Petersbourg, (coll.),

Lit. Raiboji devynbalsé.- Svygzda.

Lette Svitrainis kaukis.- sikraibais kaukis.

Iran Sesk-e sineh-ràhràh.

Arm. Djowrakanman Šahrik.

Turc Çizgili ötlegen kusu.

Georg. Miminocebri Bulbula.

Caucase akarmyzys Abkhaz.

Eg. dukhkhala, zurayqa.

Top Of Page