| Franç.: Tarn | riré | frémir, (graisse bouillante, FEW 23: 183) |
| Esp. | reir | to laugh, banter, tear a fabric |
| Engl.: reg. | rearine | Avocet, 157 |
| Gael.I. | rear et var. | Blackbird, 343 |
| Gael.S. | reir, rer-chearc | Red Grouse, 11 |
| Engl.L: Scot. | reird, reerie | uproar, noisy quarrel |
| Engl. | roar | to roar |
| Engl. | roarer | Barn Owl, 238 |
| Germ. | röhren | to roar |
| Franç.: Gruyère | rerauhna | to sound |
| Germ.Lux. | rêrekli | Skylark, 297 |
| Germ.: Basel | dannrääre | Mistle Thrush, 340 |
| Germ.: DS | rärrivogl | Nutcracker, 291; Mistle Thrush, 340 |
| Pol. | rurant | Stone Curlew, 154 |
| Roman. | rarâu | prob. Buzzard, 211 |
| Gallego | raro | Nightjar, 251 |
| Czech | raroch | Nightjar, 251 |
| Pol. | raroga | Buzzard, 211; Lith. raragas id. |
| Czech | raraSek | Buzzard, 211 Sbc. rarovac an unidentified bird |