16.2: The hanging mouse. La souris pendue. |
- Dans le groupe de noms qui suit, rata a le sens de souris dans l'aire occitane, franco-provençale, provençale, catalane et italo-romane. La souris s'appelle de ce nom en wallon et dans le nord et le centre de la France. Le deuxième élément pena etc. auquel on a donné le sens de "plume" ne peut signifier "ailé" puisque ce sémantème n'est jamais employé dans aucun parler pour désigner l'aile ou ailé. Le terme n'a pas d'autre sens que "pendu", l'un des caractères les plus frappant de la chauve-souris. Cf. gasc. penedoû "ce qui pend", penedí "penderie", pindà "suspendu", Corse rattipendüi (plur.) "chauves-souris" etc., et ð6.3.14.. Toutes les autres var. du deuxième élément (ratopleno,ratacalda,rata-plomall) ne sont que des déformations plus ou moins fantaisistes.
Dans le groupe de noms qui suit, rata a le sens de souris dans l'aire occitane, franco-provençale, provençale, catalane et italo-romane. La souris s'appelle de ce nom en wallon et dans le nord et le centre de la France. Le deuxième élément pena etc. auquel on a donné le sens de "plume" ne peut signifier "ailé" puisque ce sémantème n'est jamais employé dans aucun parler pour désigner l'aile ou ailé. Le terme n'a pas d'autre sens que "pendu", l'un des caractères les plus frappant de la chauve-souris. Cf. gasc. penedoû "ce qui pend", penedí "penderie", pindà "suspendu", Corse rattipendüi (plur.) "chauves-souris" etc., et ð6.3.14.. Toutes les autres var. du deuxième élément (ratopleno,ratacalda,rata-plomall) ne sont que des déformations plus ou moins fantaisistes.
Prov. ratopenado, ratapenao, ratopanado, ratopelado, ratapanado, -a, ratopanero.
Franç. ratopernado Lot, Aveyr., Tarn-et-G., gratopenado B.du Rh.: Cassis, ratopeno Armagnac, ratopleno Castres, ratoperno Gard, Castres, ratapenada Lgd., ratapenade, rat penat, ratepanere, rempenat, rampana ALF: sud-est, ratapeinada Cantal, ratapená, rate-penne Lyon, ratapéna Dauph, Ain, Isère, ratapinna, rataper, rataplena, rataplane Ain, Isère, rotopena Ain, ratapino Gers, rato-pinato Alpes-M., rata-pignata Nice (aussi Sardaigne), ratapé Isère: Barraux, ratapatáOisans, ratapanera, ratapenera, rapatenera Pyr.Or., rataporpa Isère: Theys, ratapourpe Isère: Allevard, ratacouéta Isère: St.Hilaire.
Cat. rata-pinyada Cat. rep., Bal., rata-pinyat S.Bart. del G., rat-pinyat (-), pinya-rat Sóller, Inca, rata-spinyada Igualada, rata-espinyata (-), rata-pinyaca Alaró, Briger, rata-pinyarda Pollença, rata-panada Falset, rateta-penada Val., Cullera, Gandia, Sanet, Gandesa, Tortosa, rata-penat Val., Conca de Barbera, rata-pinat S.Col de Qué., rat-penat (-), rata-pelat Andorra, R. de Cardós, rata-panáBenassal, rata-pená, rata-penada Cat. rep., ratampanada Calasseit, Aiguaviva, ratampanáUseres, Vilafamés, rappenat Conflens, Berga, Vic., Val., rampenat Conflens, Ripoll, Puigcerdà, rampenáPrada, Manresa, Camprodon, rampenart (-), rata-penarra Lledò, Terrades, panarra Andorra, rata-penera Ross., Conflens, rapatenera Estagell, Opol, Ribesaltes, Talteùll, rata-petenera S.Llorenç de Cerdans, rataplanera Millars, Montmer, rataplana Banyuls, ratapà Ulldemolins, rata-plomall Olocau, ratapinella Agullada, rata-penella Rabós, Cotlliure, S.Feli de G., penella La Jonquera, ratapernada, rataperna (-), ratabernat Cardona, Solsona, ratacalda V.Anèu, ratapatxec Tarrag., ratapatxet Valls, pla de Cabra.
Ital. ratu-penügu, ratto-penügo Gen., rattopennüo Spezia, rattu-spenugu Sard.: Carloforte, ratto-pernügo Ligur.: S.Margherita, rocca-perna Cedraro, roccola-pernauria Lauria, ratti-pennui Ligur.: Porto Venere, ratti-pendüi Corse: Bonifazio (plur.), ratobillucu Ajaccio: Nesa (pinnutu > billucu), razzu-pindutu Sard.: Gallur., risabannotta Sic.; penzeraschia Perugia: Rivodutri di Rieti (idea di pendere: Garbini 721). ratapignata, arratapignata, arratapinata, arrettapinata Sard.: Campid., rotapennotta, grattapinna, gattapennata, gattapinnidra, gattapennata Cal., gattapinnènte Cos. (pour gattað16.9.), ratpignöl Como: Cernobbio, ratapignöla Melano, gatapignöra Rovio, crattapígnula, -u Otr., cattapígnula, cattupígnula Lecce; ce groupe de noms ne se trouve en Italie que dans les aires d'influence gallo-romanes.
Tch. vrapenec (résidu roman).
Prov. soritz penada.
Ital. sorighe pinnadu Sard., sórighe pinnádulu Logud.: Perfugas, sura-pennata Coti-Chiavari, tsuntsurithu impannau Sard.: Aritzo, surice pandocchiu, surice pinnutu Cal.; intrusion de souris (France du nord) jusqu'en Provence, Sard. et Cal. topu pinnutu Corse: Calvi, tobu pinnudu Corse, tobu minutu, topomenudo Corse: S.Fiorenze (deux corruption de pinnudu par étym. pop.), topalutu Corse: Conca. Autres var. du thème penada "pendu": Eggenschwiler: 39-46, 207-208, 223-224, 227, 245-246; FEW 10: 124.
- What is hanging above. Ce qui est suspendu au-dessus:
sopra-e-pengule Teramo, soprepengâ, soprepenguâlâ, sopreppingulâChieti, soprepengio Lanciano, mastripengi Teramano: Isola, spengorecchia Cantalice (ici avec influence de gliacuricchie, v. 16.5.2, ital.), sparapingulâAbruz.: Castiglione, sparapíigolo Aquila, sparapignola Nap., scarapigâlâAquino, scorapinggâCannosa, scurpéngâChieti: Gessopalena, scarpengâ, scurpincio, scurpivince, scurpíccieri, scompicetc., v. Garbini: 721-725; Eggenschwiler: 90, 101-108.
The "hanging bag". Le "sac pendu" (et non du basque sagu):
saccupinnudu Corse: Nesa, Evisa, zaccopinnudu Corse: Calenzana, sacuminutu Corse: Calacuccie. Eggenschwiler: 225; pour saccu "chose arrondie" ð4.1.11.. gattu-mpisu Spilinga (mpisu = appicato, suspendu; gattu = jatta "piattola" ð16.9.), appicca-muro Villalago (se suspend aux murs).
What is hanging above. Ce qui est suspendu au-dessus: sopra-e-pengule Teramo, soprepengâ, soprepenguâlâ, sopreppingulâChieti, soprepengio Lanciano, mastripengi Teramano: Isola, spengorecchia Cantalice (ici avec influence de gliacuricchie, v. 16.5.2, ital.), sparapingulâAbruz.: Castiglione, sparapíigolo Aquila, sparapignola Nap., scarapigâlâAquino, scorapinggâCannosa, scurpéngâChieti: Gessopalena, scarpengâ, scurpincio, scurpivince, scurpíccieri, scompicetc., v. Garbini: 721-725; Eggenschwiler: 90, 101-108. The "hanging bag". Le "sac pendu" (et non du basque sagu): saccupinnudu Corse: Nesa, Evisa, zaccopinnudu Corse: Calenzana, sacuminutu Corse: Calacuccie. Eggenschwiler: 225; pour saccu "chose arrondie" ð4.1.11.. gattu-mpisu Spilinga (mpisu = appicato, suspendu; gattu = jatta "piattola" ð16.9.), appicca-muro Villalago (se suspend aux murs).