337. LUSCINIA MEGARHYNCHOS |
Gael.I. [The Nightingale does not occur in Ireland. The names attributed to this species are those of the Song Thrush, 339]
Gael.S. Eosag.- rossignell, rosanceol liter. (corr. of French rossignol (not "rose music").
[smiolach etc. = Song Thrush, 339]
Cymry Eos.
Breton eostig, eostik Belle-Ile, eostic Finist., eustic, eaustig m.bret., estik (de eostek "précoce", eost "août, à l'origine "saison chaude" ð3.4.3.1.), eostik-noz (de nuit), eostig-kuh b.Corn., estig kuh, eostik kuzh (caché).
[adan,hadan = oiseau; attribué à "rossignol" à cause du gr. aedon]
Engl. Nightingale.- nightingale (-), prob. widespr. in Engl. ð5.10.6..- jug "sound made by a Nightingale".
[barley-bird = Song Thrush, 339]
Nederl . Nachtegaal.- nachtegaal, nachtegale, nachtegoal, achtergaal(tje),oamndzinger (= avondzanger - Blok & Steg), filomeel (liter.); gealtsje wfries.
Deutsch Nachtigall.- nachtigall Wien, nachtengall, nachtingall Schlesien, nuechtegall, -gailchen, -gällchen Lux., nattergaal Hannover, achternagel Lüneburg, nachtigallsänger ð5.10.6..- singvogel DS: AG, nachtsänger BE: Seeland, nachtkönigin DS: Niederamt, nachtschläger Brand., nachtschnicker n.Nederbarnim, nachtviole Schlesien, Nuthe, nachvogg'l Altmark, nachspinterier, philomele ð5.4.3..- liederich BE ð5.11.5..- rotvogel Leipzig, nachtrüblin Schlesien, rot(h)waldvogel; buschrädel Recklingh., rotgelbe, schlagen "nachtigall gesang" ð5.12.3..- nachtwache (cf. roum.), Davidsvogel (beim Vogelstellern).
[tagschläger, tagnachtigall = prob. Mönchgrasmücke, 358; wassernachtigall = Drosselrohrsänger, 373; bergnachtigall = Heckenbraunelle, 408; bliedermännchen = Fitislaubsänger, 384; dorling et var. = Ziegenmelker, 251]
Franç. Rossignol.- rossignol aujourd'hui toute la France et l'aire fr.-prov. (ALF), rossinhol Gasc., rossignel a.litt. 1175, roussignol Prov. Lgd., Béz., Béarn., Toulouse, Ariège, centre, I.et V., Valenciennes, Havre, Andelis, Louviers, Pithiviers, rossignore Somme, arroussignol Bagnères, oursignou Cambrai, Hesbécourt, oursignot, signot Pic., orsino Toutencourt, Maurepas, orsignon Valenciennes, orsignou, orsigno, lorsigno Somme, lorsignol Marne, lossignol Dombras, roussignou Aix, St.Genis, roussignoul D.Sèvres, Char.-Inf., roussinol Bigorre, rouchinol Gers, rouchenyóVinzelles, rouchegnóou Chavanat, rouchignoun, rechignoun Ldes., rechinou Dax, rossignolo Menton, rouèssignol Messin, Loiret, rouessignoul Mos., rossignàu H.Loire, rossegnolè Ain: St.Sorlin, rossignolat Ajoie, Ain: Cleyzieu, roussignoulet Char.-Inf., Agen, Nice, roussignolet Maine, rossignolet Champ., Lorr., Fr.C., Ruffey, Dauph., Die, Prov., rossignolé Dauph., Anjou, Loire: Poncins, Ain: Leymont, rossinholet, arrossinhòu, arrossinholet Gasc., rîesignoulait, ressignoulet Montb., rassignot Sav., Coutouvre, ransegnou Sav., ransignol Sav., VS: Sierre, ransinyôo VS: Savièse, ransignou GE, ransignolet SR, ransignolet Jura, ransignolet Ain: St.Sorlin, ransignoulé Bournois, ransignolé VS: Illiez, Vionnaz, Vouvry; VD: Blonay, Jorat; Sav., Hauteville, Tarent., gransignolé VS: Sierre, segnolé VS: Lourtier (apocope), signoret VS: Conthey (ibid.), ressegnolé Vaux, ressigneulet Uriménil, ressignolet Montceau, Thénésol, ressegnaou Pierrecourt, ressigneu Velay, ressegneu Poisoux, rœssegnol Ain: Meillonnas, rsignol Pralognans, ressigne Morv., reusségneu H.Marne, rassignaou Ardèche: St.Marcel, rassignol Morvan, Namur, M.et L., raskignol, raskignoul Malmédy, roskignou Liège, roskignoul Seraing, rossigno, rossignot Norm., Morvan, Bessin, Thaon, Verdun, Somme, wall.c.: M.Ecaussines, Mignault, rossingno Jersey, roussignot Morvan, Pic., signô S.et O., roussignou Ain: St.Vulbas, roussignóH.Vienne, Gilhoc, ronsegnou Couzon, roussignóou H.Alpes, Ardèche, Dauph., Mende, Tréminis, Aix, Mars., Alais, Périg., russignòu Nice, roussinóou Ldes., Gir., roussigney H.Loire, roussigneux centre, rossigneux Montluçon, rossignou Saint., Terres-Froides, rinsegnou Vendée, rousselion Versaillet, rossillant Lant, rossillon a.litt. 14ee.s., rossinhon, roishinon Gasc., rossignon Dauph., Drôme, Isère: H.Jarrie, roussegnon Aoste (plusieurs de ces noms peuvent se donner au Roitelet, 406, par ex. à Aoste et prob. ailleurs dans les Alpes aux altitudes supérieures à 1000 m), russegnola, ransignol, rinsignol, rissignol, arsigneul, rouchinô, rouchignol, roussignor, réssignaou, ronsignô, rochignô, rouchinou, roussignéye, rèyssignolé, rinsignolè, roussignèlô, rossignolon, rosségnotte, roussette div. localités, russinole, russenole, rosseignol, rosseignel, roussigneul, rousegnel, rosegnol, roissignel, roisignour, roisignor, roisoignor, rossignel, roncinol, roysignoult, rousingnol, ourseignel, lorsegnol, lurcignol, loursegnol, losinol, lossignou, lousingnol, louscignol, loursignot, lossinhol, locengnol, losseignol, lossignot, lorsignot, lorsquegneul a.litt. ð3.2.53. (pour rac. ros-,res-,rans-);couderous Béarn., (il a la queue rousse), bavard Mouthier, faragoulho Périg. ð5.4.2..- perlîn Metz, BanR., Mos.: Isle ð5.6.3..- chourrit Gasc. ð5.2.2..- gargayol Pézenas "chant du rossignol" ð5.2.25..- vicrou Dauph. "cri d'alarme du rossignol" (qui se compose de deux notes huitcrrr),cachilicacho Lomagne "onom. du chant du rossignol", afyouláGers "chanter (rossignol) ð5.4.4..- bouchoou, boucholo Gasc. (des buissons), messager des amoureux Fr.C., amirolè Vendée, D.Sèvres (prob. un autre nom du Merle, 343).
[tsasot,sicot, "climpènflûteu" = Grive musicienne 339; grimaudelo = chouette, 237; creuso = Rougequeue à front blanc, 347; carrasclou, carrasco = Râle de genêt, 146; côlisson = prob. Roitelet, 406]
Prov. Roussignóu.- roussignóu, roussignol, rossinhol.- roncinol, rossinhola a.litt.
Cat. Rossinyol.- rossinyol Cat., Ross., Capcir, Cerdanya, Conflent, Vallespir, Garrotxa, Ribes de Freser, Bal., russinyol Andorra rép., Enceu, rossenyol Mall.
Basque Urretxindor.- erretxiñolet rép., errosiñolet, erretxinoleta BN: rép., L rép., S rép., errotxiñolet(a)B, erretxinuli, erretxiñel, erretxiñul B.Pyr., erretxinel (-), urretxindor B: Lekeitio, Ispaster, urtxindor B: Elorrio urretxindorra (-), < gallo-rom. rossignol;ruiseñora Donostia, < esp.
[xirrixkil,txirrixkila = Serin, 418]
Esp. Ruiseñor comûn.- ruiseñor rép., Álava, Nav., Burgos, Arag., León, Zamora, Ávila, Toledo, Guad., Teruel, Cáceres, Badajoz, Cádiz, Almería, Val., ruinseñor Sal., ruinsiñor Zam.: Aliste, reiseñor Gal. rép., Burg.: La Bureba, Maragatería; Astorga, Ast.: de Vallés al eo. En Galice ce nom a aussi été attribué au Bouvreuil, au Martin-pêcheur, au Loriot, au Roitelet (Troglodytes) et au Rougegorge. "A voz reiseñor é utilizado pola nosa xente como sinónimo de ave preciosa, belida" (Penas y Pedreira, 1980). roiseñor (-), reisiñor, reisiñol, Gal., rusiñor, reseñor, reisañor, reisañoras, reisiñoras, risiñoras, rouxinol Hermisende, Gal., reixinol, reixenol Lubián, rosiñol Huesca noreste, Gal.: Becerra, rousiñol Gal.: Orense rousinol Gal., rinseñol Coria, rosennor, rosinor, rruy señor, rruysynor, rroysyñor, ruy señores, ruysenior (a. litt.) ð3.2.53..- rojiñon Arag ð3.2.53..- tórdulu, tordolilla Sant.: Monte de Pas ð5.1.11..- silvarronco (-) ð5.3.6..- calandria Sal., Toledo, C.Real, canario León, lucero del alba Ast.: Oseja, il chante surtout dès les premières lueurs de l'aube. [calandria = Alondra, 297; calandria aceitunera = Totavía, 298]
Port. Rouxinol comun.- rouxinol rép., roussinol, rousenol frontera norte, reisenhor, roussinor, raixinol, raixinor, rexinol Tras-o-Montes, ronço ð3.2.53..
Ital. Rusignolo.- rusignolo Pis., russignolo Valsug., Vic., Pad., Marche, Sard., usignuolo Viterbo, Campobasso, russignuolu Cal., russignolu Cal., Agrig., russignèo Spezia, rossignolo Valsug., Borgo, Pad., Vic., Corse, rossignolu Poles., Sard., Cal., ruscignêu Gen., ruscignö b.Piem., Gen., rascignoj Alatri, ruscignolo Elba, ruscignolu Abruz., Servigliano, Corse, luscignolu Corse, lucingioro, lucingero Versilia, ricignolu Terran., ruscigliolu Rieti, ruscignuolo, riscignuolo Nap., I.Ponza, b.Garigliano, riscignolu, vriscignolu, riscignuolu, riscignula, ruscinual, rusciniola Cal., ruSinual, ruSiniolâalb. de Cal., ruscignol Abruz.: Penne, ruscinól, ruscinua Lucania, rosignol Bresc., V.Mesocco, rosignöl Castrezzato, rossignol V.Calanca, V.Ledro, Berg., Marche, Ver., Rov., Trento rép., rossignuël V.Non, rösögnöl Verolavecchia, resegnòl Ludriano, ransignöl Cuneo, loscinöl Dello, lesgnöl Parm., rasegnöl Quinzano, arsignöl Piem., b.Piner., arsgnö Castellinaldo, rossignöl Arco, Pergine, Trent., Roncone, V.Brembana, Bresc., örsignöl Valdieri, russignol Ven., Lavis, Romg., rusignol, uscignol, rossignól Trent., lusignol Romg., usignòl Crem., lusgnôl Bol., losgnol Bol., Marche, lesgnóeul Parm., russignöl Oss., Piem., lusignö Valt.: Morbegno, russignö Sondrio, lüsignö TI, lisignö Lug., Lomb., lisignèo Lomb., Como, luzino, luzinol Lunigiana, uzegnöl Bresc., ozignöl Gargnano, usignöl TI, Moena, usignö Valt., Pezzaze, Verolanuova, russignö Valt., Oss., rossignö Lomb., Mil., TI: Rovio, ursgnö, ursgnòb.Piem., rasgneû Vercelli, rusgnö Novi Lig., Varzi, rosignö Pav., rosgnö Piac., ruSno, rosgnöl Mant., rusgnulen Bol., ruSinolu Sarzana, uSinolo Fosdinovo, roSinóo Castelnuovo, orsignolo Marche, ruzundzolu Sard.: Sennori, rosignolu Sard., Cal., rusignolu Sic., Mess., usignuolo Caltag., risignolu Cal., Corse: Rogliano, risignuolu Cal., Mess., rausingnuolo, ausingnuolo, locegnuolo, risignolo, lissignolo, rignisionello a.litt. ð3.2.53..- filomèna, filumèna Sard.: Log., Campid., filormèna Nuoro, firumèna Sass., filumêna Corse.: Centuri ð5.4.3..- firlingò, firlingòi, firlingòna, pirlingò, schirlimbò, schirlimbòi, scirlimbò, perlangòi, pirlingòi, farlangòi Otr., pirrinchiòCal., firringó, firringhì, firlinghìCatanz., Rossano, firringòReggioC. ð5.4.2..- cávriu Corse: Capo Corso ð5.14.3..- aithòni, athòn, adonaci Bova, adoni Cal. < gr.; passarilánti Sard.: Villacidro, Mogoro, bassarilanti Narcao (= pássaribillánti "oiseau veilleur" - Wagner 1: 213), idzage Sard.: Zuri (vidzare = veiller: cf. les noms roumains qui signifient également "veilleur"; ainsi nommé parce qu'il chante la nuit), puzone de veranu, puzone de ranu Sass., puzone e eránu Sard.: Trezenta, S.Nicolo, Gerrei, pidzoi e eráu Sard.: Milis, pilloni de beranu Cagliari, celle frattarola Abruz., frattarola, frattaréulâAquila (frattalâ = siepe intricato).
[nottulanu = Succiacapre, 251; ceusudinotte = chauve-souris, 16.7]
R.Rom. Rosignol.- lusegna Engad., luscheina Surs. (pron. luzeina),luschagna Surmeir ð3.2.53..
Roum. Privighetoáre.- priveghitoare Plopana, Bâdeni, Stânilesti, Orlata +, privechetoáre Amârâsti-de-Sus, A.-de-Jos, privegitoáre, privigâtoáre Sibiu, supreveghitoáre Lipova, priveghetoáre, privegheturoi, privighitoare, previghitoare, priveghetoare, privigâtoare, privegâtoare, privichitoare, previchitoare, preveghetoare, preveghitoare, c.à.d. "le veilleur", "qui est en vigile" (privighéz = veiller), parce qu'il chante presque toute la nuit; filomelâ, filomil ð5.4.3..- bulbul, biulbiul ð5.2.5.3..- berbiliu ð5.2.5.4..- pásâre-cîineascâ, paásâre-cîneascâFerice ð5.8.8..- amutâtoare, peut-être parce qu'il chante lorsque tous les autres oiseaux se sont tus (amuti).-solovíi, solomón ALR 366 (< sl.), nûâhtâgóâALR, nuechtegall all.Tr.
[împâratûsul-pâsârilor,domnul-pâsârilor = Ochiuboului, 406]
Grec Aidóni.- aidóni Gr., Chypre, adoni Crête, adonis, aidóna, aidonaki, aidonópoulo (-), adóna Chypre, aidonâ, aidone aroum. ð5.18.5..- bourbouli Lesbos, birbilo Lénidi, birbíli (-), bilbiliú, birbilú, birbilióc aroum. ð5.25.3..- filomelâaroum. ð5.4.3..- sirviliúaroum. ð5.3.6..- kokkinómuyos Chypre: Paralimni (muyos = fauvette), viglitoare aroum. (veilleur), slâvei megleno-roum.
Alb. Bilbili.- bilbil, birbíl, biljbilji, birbilji, virvilzë; bülbül geg ð5.2.5.3..- bylbyl Kosovo (attribué à diverses espèces; à Mramor (Kosovo) ce nom est donné à tout oiseau jaune, prob. parce qu'il est d'abord le nom du canari), filosh ð5.4.6..- rûshkull, rrushkull Përmesi ð3.2.53..- qëlëndryshë Përmesi ð5.10.2..- kojgásh Tosk.
Bulg. Slavej.- slaveic, slavij, slavej ð3.1.35..- filomena ð5.4.3..- bülbül gagaouze.
Sbc. Slavuj mali.- slava(k), slavej, slavelj, slavka, slavic(a), slavicek, slavicia, slaviç, slavicák, slavja, slavje, slavjo, slavka, slavliç, slavlja, slavlno, slavuj(ak), slavulj(iç), slavujica, slavulciç, slavur(ak), Slavor; slavec, slavicsln. ð3.1.35..- zumber, zumbal ð5.15.2..- fiturlûistro-roum. ð5.23.5..- grljukati "chanter (rossignol)" ð5.2.21..- zabirati id. ð5.6.5..- guditi id. ð5.9.3..- brbil, brbül alb. de Dalm. (non bzbül) bulbul, biljbilj, bonbulj, buljbul, bumbilj, bumbul, bumbulj, bunbul Dalm., biljis(aj)"chant du rossignol", biljisati "chanter" (rossignol) ð5.25.3..- ponocna penica sln., jaduj ð5.18.5..- jaditi "chanter (rossignol)"
[sumbul = Vodomar, 267]
Tch. Slavík obecný.- slavik, slavicek ð3.1.35..- klokot, tlukot slavicí"chant du rossignol" ð5.12.4..
Slk. Slávik obicajný.- slávik rép.
Pol. Slowik rdzawy. (v. No. 338).
Sorabe sylojk Klittner, solobik, solorik, solorick, sylobik, sylorik h.sor., sylowik, sylojk, silojik, soloobik b.sor. ð3.1.35..
Ukr. Solovej zaxidnij.- (v. No. 338).
Bielor. Salavej. (v. No. 338).
Russe Zapadnyj solovej. (v. No. 338).
Iran Bolbol.- bulbul farsi (see note under No. 330a); bolbol sangesari, baluchi, bulbul Rasht, Kalarostaq, Tonekabon, bülbül MadaglaSti, Semnan, Barfur, bolbul Semnan, Surkheh, Sangesar ð5.25.3..- bulbul-e ganj farsi, ghendalib, `andalib (plur. anàdel) prob. un emprunt litt. Ce nom est attesté en Arabe de Palestine et dans la langue turque; hazàr-àvàz, hazàr(an), hazaàràwà(haràwà litt. est prob. err.) ("mille voix"), hazàr-dàstàn, dàstàn-sarà, Sab-xàn, Sab-xwàn, Sab-xàn Sab-gir, murgh-e Sab-àhang (Sab-ahang = l'étoile du matin - Vénus?), murgh-e Sab xwàn (Sab = nuit), murgh-e sahar (xwàn)(de minuit), murgh-e tarab, murgh-tarab, (de bonne nouvelle), zand-xwàn, zandràn, zanda-ràn, zand-bàf, zand-làf, vàf, zand-vàf, murgh-e zan-xwàn, murgh-e xwuS-xwàn, zahràb(i), zuhràb, nàl, nài-bàn (flûtiste), bu-bardak, bubard, bubar, murgh-e bàm, murgh-e bàq (des jardins), murgh-mutrib (musicien), zabàni-sigàl, murgh-e caman, murgh-qamàn.- buramargh Asti, juqa Awroman: Kandulai, ku`ait (?) < ar.
[murgh-esubhxwàn = coq, 2]
Kurde bulbul Sanandaj, Bayazdi, Gorosi, Kirmanji, Kirmanshah, bilbil Sulaiman, Sorani, bolbol Khojawandi, bölböl Jafi, Ormani, Rizawi, belbel k.Turquie ð5.25.3..- belbel-e hazàra (v. Iran); morgh-e hazàr-dastan k.Turquie.
Afgh. bulbul Parachi.
Talych bulämärà, borämelgä (non bor "jaune", mais bul, pour bulbul et marg "oiseau".
Arm. soSak, soxak, blbul (plpul,pilpiwl).
Georg. Iadoni. (livr., gr. aèdóni),bulbuli.
Azeri Gârb bulbulu.- bulbul, sanduras.
Turc Bulbul.- andelip.
Eg. Hazàr.- hazaz; abu hàrun, al-mughannà al-asmar, atbaz, muzqa côte nord, bulbul.
H.Sem. bulbul Eg., Tun., bélbel Alg. ð5.25.3..- umm el-hasin, ommi hasan, mui el-hasin Maroc (notion de beauté), `andlib Kfar'abida, `andalib Palest. selon ad-Dimiri (v. Iran). abu-hàrun ar., kumait (?) (= brun), ku`aitun ar., (?) nugarun ar., (?) aqqur, akour berb.
Hebr. Zamir hayarden.- zamir bibl.
Malte Ruzinol.
Tzigane filemile (hg. fülemüle),raátenghi, raátsenghi-chéi England (corr. of nightingale with influence of raát "night"; chéi = girl, transl. of (nightin)gale understood gal or girl!).