Previous PageNext Page

Appendix 13.0 Names for bird - Les noms de l'oiseau 13.1 The thing bred, Engl. bird

Although sometimes doubted, the definition "the thing bred" is correct but needs more supporting evidence than produced heretofore. In Engl. and Scot. bird also means "a young girl, a young man, a chicken", and in Australia bird still designates a girl. Parallels are found in Engl. chick "chicken, young girl" (ð9.7.), Gr. neossos "chick", neós "boy, girl", Alb. zogë "chicken, girl", Sbc. mladac "fledgling" mlada "bride" French poule,poulette "chicken, girl", Scot. pout "pullet", Ital. putto "child" etc. (ð9.3.1.), Engl. boy "male child", Roman. bâiat "boy", French (Grd. Combe) boyè "young boy", Grenoble boya, Forez boye "young girl", Savoie boya "génisse" (young cow), Valais boyè "young boy, young bull". (These cognates disprove the other etymologies given for Engl. boy).

Engl.: Scot.bird, burdoffspring
Engl.: Scot.bird, burd, beird, brida lady, a damsel.
Engl.bridegirl about to be married; also "the young of quadrupeds, especially the fox" (in regional speech)
Engl.bird "In common talk, bird is used for the smaller, fowl for the larger birds" (Johnson, Dict.oftheEngl.language, 1747-1755)
Gael.S.brid-eunsmall bird
Engl.: Scot.brid, briddebird, pullet
Gael.S.brid (obsolete)little
ASbyrd, brodbride
Engl.broodlitter (of young animals)
Engl.reg.werdieweakest bird in a brood
Engl.birthact of being born. This group is cognate to born "carried" (as is also burden, middle Engl. birthen)
Pers.berid, peridyoung of animals

Top Of Page