Previous PageNext Page

287. PYRRHOCORAX GRACULUS

Dans les régions des Alpes où le Choucas est absent, le Chocard en porte souvent les noms, les peuples qui ont occupé les Alpes ayant introduit ces noms avec eux.

Engl. Alpine Chough.

Deutsch Alpendohle.- bergtul, bergdohle, bergdu(h)le, bergdöl, berckdal, bergrapp, alprapp DS: VS, alprappe Schlesien, alprabe, bergrabe; alpkray, alpkrähe(r), alkpchräje, bergchräj DS, pirgkra; krekje VS: St.Nikolas, kreja VS: Eischoll, Eyholz, Ernen, chreja VS: Ausserberg, bergkräja VS, riester, ryestere ð5.2.43..- richen VS: Bitsch ð5.2.50..- tschawe VS: Eischoll, tschabe VS: Gampel, Zermatt, Leukerbad (roman. Substr. tsawâ),chäfi, bergkäfe DS ð5.3.7.2..- chächlu VS: Hohtenn, alpkachel DS, hächti BE, schnechächli, alpkachel, alpkachlen, kaho(n), kächli; chächti DS: Adelboden, schneekäke, schneegake, schneegäcker ð5.13.2..- dolun VS: Blatten, thule GL, tülchräj DS, dalchen Tirol, tåcha Oberinntal, almdahe Steiermark, dähe, däfe, dävi, däsi BE, täsi, täfie, täfin, däfi DS, bergdohle, -duhle, -dule, -tul,alpenkachel, alpen dohle, diechle, dühle, dachl, dähe, tahle, thule, wilde tul, tahen, taha (-), bernen, beenen DS: GR ð4.5.8.4..- steindahe Steiermark, steintahe Bayern, steinkrähe Steierm., steinrabe Schlesien, steindohle, -duhle, steintähn, felshahnl (-),schneekry DS: Saanen, schneekräy DS: AP, schneedahe Steiermark, schneedachen Paldau, schneedalle Ansbach, , schneatåcha Oberinntal, schneegäcker Mittelfr., schneedohle, -dachl, -dachel, -tahe, -dahle, -käke, -jäcke, schnechräje, schneekrähe, -kräih, sturmvogel, küster (-), winddahl, -dohl Tirol.

[bergher,-heher,tåglåster,steinhetzen = Tannenhäher, 291; almamsel = Ringdrossel, 344; nachtrappe = Ziegenmelker, 251; eremit = Waldrapp, 131]

Franç. Chocard des Alpes.- Chocard est un nom du Choucas, 285, dans le nord; introduit dans la litt. orn. vers 1793 et attribué à la présente espèce pour laquelle on ne connaissait pas (à Paris) de nom populaire. tsâwâ, tsâwe VS; partout où le patois a disparu, ce nom impossible à franciser est remplacé par corneille, mot étranger au VS appris dans les écoles; plus récemment s'entend le nom choucas introduit par les journaux. tsâwâVS: Vouvry, tcháva VS: Salvan, tchiâwâVS:Bagnes, tsâvwa VS: Savièse, tsava Bessans, Les Marches, tsâve, sava Sav., tchava, thave, save Abondance, tsavi Tarentaise, Bozel, tsavonne VS: Lourtier, tyôva Annecy, tyova Sav.:La Balme, "chouâva"Sav., tchuva VD: Blonay, tsuva, tsua, tsouva, tsuvé VD: Alpes, tchua, tsuve FR, tséouya Oisans: Mizoën, tsarvia Dauph., charvia Briançon, tchalvya Ois.: Mont-de-Lans, tchawouya H.Alpes: Crévoux, cháouya V.Susa: Eclause, chaouvia Lallé, Barcelonette, H.Ubaye, St.Véran, chaoubia h.Ubaye, tchaouvia B.Alpes, tchaouvio Trièves, chaouvio St.Véran, Trèves, Queyras, sàoulho Oisans: Venosc, chôvio H.Alpes, Alpes Cott., chàyo B.Alpes, chyo Aoste: Gressoney, civja Nice, chavo Toulon, chabe Ossau, Cantal, tchabe, tyabe B.Pyr. ð5.14.3..- quilhéron Oisans: Huez ð5.10.5..- pébé Toulouse ð5.23.8..- sigalo Bagnères, sigalâ, chigalo H.Pyr. ð5.3.3.2..- grâle Aoste: Valpelline, Gignot,Valgrisanche, graliar Sav., graoulo H.Pyr., grula Nice, tulle Aoste: Walser de Gressoney ð5.27..- biou zounou Mt.Cenis (bec jaune), matzerô VS: Ravoire ð3.6.29..- tsarapo VS: Anniviers (cf. Savièse tsarapën "mauvais temps avec première neige"). zelénè de l'encuráVS: Anniviers: Saint-Luc (ironique: poules du curé), rûtso VS: Anniviers, cri du chocard.

[thaouan = Hulotte, 239]

Prov. Chaouvio bé-jaouné.- chauvio, charvio, chavo, chava, chaya, chaio, chuva (non chura),graio bé-jaouné.

Cat. Gralla de bec groc.- cigala Cardos, Tor, Isil, sigala Pyr., cigalo V.Aura, xigala Aran, Ribagorza ð5.3.3.2..- grallóManresa, Ager, gralla Ross., Cerdanya, Alt Vallespir, la Muga, Ribes de Freser, Albanyà, Beget, gratlla Alt Vallespir, graula Capcir, Vallespir, Canigó, cornella de bec groc Gir.

Basque Belatxinga moko-ori.- txoa BN.

Esp. Chova piquigualda.- chova Cast., choya, choyo Gal. ð5.14.3..- corneja de roca (-).

[glaya = Arrendajo, 290]

Port. Gralha de bico amarelo.

Ital. Gracchio alpino.- cavetta Col de Tende, cavun TI, cavon V.Calanca, Braggio, caón Mesocco, ciaio Pietraporzio, cioja Piem., Cuneo, gioja Cuneo ð5.14.3..- ciauvia, ciauola Ostana, Pontechianale, ciola Riva, Ledro, Condino, Roncone, giaola Giudic., Cavalese, ciaola Abruz., cioblina Pinzolo, zaola Valsug., Trent., Cavalese, zôla, zole Roverè, Malè, Mezzolomb., Rov., sol, sói Tremosine ð5.14.3..- zorla, Sorla Vic., zorla, zurla Cadore, Bell., zorla Ven. (non zorca),zorle Primiero, zurla Bell., ciorla TI, Como, giorla, gorla TI, sorl, sórla, ciorciol V.Bregaglia ð5.2.6..- tsore, tsiore, tsorat, tsorin, ciorin, ciuvrin Friuli, tsores (las)Ampezzo, cióres (laS)Udine, cioras Tramonti de Sollo (trois formes plur.), corin Cividale ð5.2.2..- tochten Trent.: Villandro (all.), pigion Nov., Oss., pagion Oss., Loc., GR: Roveredo, pagiun TI, pason Bellinzona, pazóm V.Verzasca: Sonogno pour son cri strident ð5.23.10..- trigatei Como, Lug., Valt.: Melto, Masino, tregatei Peglio, trecatei Dulino ð5.2.55..- regats Era Samolaco, regiáts Godona ð5.2.54..- grola Como ð5.2.22..- vissi Piem. ð5.23.6..- cola Nov. ð5.10.1..- frascóli Valt.:Gerola, Ambria ð5.2.43..- merlazza Ver., corvo merlo Ven., mierli di montagne Friuli ð3.6.5..- pola Bell., Castrezzato, Ven., paola Cadore, Bell. ð3.1.38..- corbattin, scorbattin Lomb., corvo piccolo Lucca, Apuana, carroghedda de monti Sard., gioja dal bec giaun Cuneo, corvo de becco giano Gen., corv dal bec zaldt Brescia, tácola da bec zald V.Brembana, zola del bec zald Rov., corvo di becco giallo Gavorrano, corv casalin Rov., il fréquente les villes et les villages en hiver.

[craS et var., gridemontagna = Nicciolaia, 291; agacon,agacun = Cornacchia bigia, 281]

R.Rom. Tulang dalla pizza.- corv chasáun (des maisons), ciorli Bergell, V.Casaccia, curneta, curnaglin Engad., tilla Müstair, tulang Surmeir, tulagn, tholan, turla (-), turle Sent (

[corniglia et var. = Corneille noire, 280; lodala = Alouette, 297]

Grec Kitrinokaliakoûda.- kaliakoûda Att., kitrinomýta, skoropoûli, agelea (grégaire).

[mavropérdika = Lyropetinos, 8]

Alb. Stërqoka i malit. [kalakudhë = Stërqoka, 285]

Bulg. XajduSka garga.

Sbc. Cavka planinska.- cavka côte dalm., capka galica Dubr., galica rép., gala ð3.1.45..- çolica (it. ciola, 285), planinka, kramparica (dim. de krampar, 283).

Tch. Kavce zlutozobá.

Slk. cavka zltozobá.

Pol. Wronczyk alpejski.- wieszczek ð5.23.6..- czarna sójka.

Russe Alpinskaja galka.

Iran Zàq-e nok-zard.- kalaq siah.

Kurde qala sieh Lari.

Talych ker-kuSülö (des rochers).

Arm. Alpiakan Djay.

Azeri Sarï Dimdik.- tagham darazi (corneille des gorges), sugluk, paramtas.

Turc Sarï Gagav.- dag kargasï.

Caucase calx Lezg.: h.Samur, dulaSa Lezg.: Kurush., kuanScie fiycie Kabard.

Georg. Alpuri Cka.

H.Sem. marrar Mar.n., ogrieb-sara Alg. ("ghorab-sahra"), idja'dja'a berb., tsiouant Rif marocain.

Top Of Page