Previous PageNext Page

180. CALIDRIS (Genre Calidris: bécasseaux, sandpipers, peeps)

Gael.I. gobadan ð4.4.1.3..- ladhran locha, éinin locha, fidhein bard an locha, ládhran trágha, cearc ghainimh, circin-trá, crithein, bodachán bodairlín ð4.5.18..- curracag Leurbost, curcag, curacag, curraiceach ð4.2.8..- saidhlín ð4.1.11..

[saidhlinaeir = Snipe,194]

Gael.S. trilleachan, trinnleachan S.Uist, trìolachan ("triller); trilleachan-tràighe, trilleachan-tràghaid, triollan-tràig, triollachan-traig, trilleachan-traighich, trilleach-an-traghaid, ladhran-traghaid (of the shore), ladhran, luathran, luathrain, luatharan, i.e. fast, nimble (runner), gobadailiri Loch Broom, gobada-lìrhid; gobarliri Sutherland ð5.11.7..- gleorag ð5.11.7..- bodhag, bothag, boag ð4.5.19..- gobhagan, gabhagan, gathagan ð4.4.1.3..- scrilleag, sgrilleag, (s)grailleag, railleach, scraillig, graillig ð5.2.22..- gulnag, gulmag (from gul "wailing" ð5.10.7.), bog-an-loin, earrghainmich (of the sand), tarmachan-traghaid, uiseag-mhara.

Cymry pibydd ð5.23.8..- pibydd y traeth, lwyd y tywod, llygad yr ych, aderyn-ye-ych (transl. of Engl. oxeye and oxbird);speirws y mor Bangor,

Breton glivig b.Corn., sourouran I.Molène ð5.2.2..- morlivid, moulleg, chilpion Vannes ð5.3.1..- morlèreg, inged, klujar-vor, drask-aot.

Engl. sanderling Dev., Corn., Nhb., sandy Nhb., Aberdeen, sand-runner York., sand-stepper Ire.: Strangford Lough. sand-tripper Gall., sand-pecker, sand-picker Devon, Antrim, sand-mouse Westm., sand-snipe Glo., Leic., Ire., sand-plover Ire.: Coleraine, sandcock Kent, sand-piper Berw., Suff., Rye, Castlerock +, sand-loo Scot., sandy-loog Dunrossness ð5.11.3..- sandlark Suss., Corn., Kent, Nhb., e.Durham, Nrf., Ork., Scot., Ire.: Carrickfergus, Donegal, Monlough, Cookstown, Strangford, Portaferry, Islandmaghee, Belfast Lough, sandylark Derry, sanny-lark Coleraine, sand-larrick Edinb., Ork., Shetl., sand-lerrick Ork., sand-laireag Caith., sandy-laverock Nhb., n.Engl., s.Scot., Ork., Shetl., sanny-laverock Scot., sand-laverock Scot., Ork., Shetl. (not land-l.); some of the preceding names are also given to the Common Sandpiper, 178 which affects sand-bars on rivers; water-lark, water-laerock (-), water-laverock Roxb., seed-laverock upper Clydes (for sea-), sealark Ches., Glo., Nhb., Perth, e.Loth., n.Ire., Donegal; called lark or laverock not because of any resemblance to the lark proper (they have none), but because they are noted from their voice ð5.11.9. and 5.12.5.- sand-lark of the shore Ire., shore-snipe Scot., Perth, Ire., mud-lark Glo., Nrf., Ches., Hmp., Ire., Belfast (not hud-lark),mud-snipe Nrf., mud-bird (-), seamouse Lanc., Dmf., Nhb., Cumb., s.Scot. ð410., franç.- ebbcock Shetl., Bressay, ebb-pecker Shetl., sleeper, ebb-sleeper Ork., Shetl. sandpipers usually rest at high-tide while waiting for ebb-tide; estuary Ches. (a modern name, perhaps incomplete), sea-snipe n.Engl., Perth, e.Loth., Donegal, Dublin, summer-snipe Wor., Glo., Som., Suff., Surr., Cmb., Lanc., Nrf., Som., Wil., n.Ire., summer-lark Dev., little-snipe York., least-snipe book., water-pleep Ork., pickerel Scot., pick Nrf., sea-peek Scot., Frf. ð270., franç.- peep Nhb., pleep Scot., water-pleep Ork. ð5.23.11..- spease, speethe Lindis., Nhb. ð5.23.1..- speer (-), spare Glo., pir Carrickfergus, purre Glo., Nrf., Nhb., Som., Suss., Wil., York. ð5.6.1..- churre Nrf., whiterrick Lough Neagh, whitterick Fife, Roxb. ð5.9.4..- tweeky, tinker Nhb., stint Som., Suff., Not., Linc., Nrf., Suss., Nhb., Not., Berw., snent Nhb., Berw. ð4.1.19..- tommy-stint York ð4.4.8.1..- oxeye Ess., Kent, oxbird Ess., Suss., Kent, Suff., Nrf., Lanc., Wil., Hamp., Ire. ð406. ital.- oxen-and-kine Corn. (fancily, after oxbird), bundie Ork. ð4.5.16..- jack-plover York.: N.Riding, jack-snipe (-) ð4.1.12..- dorbie Scot., Shetl. ð5.1.1..- water-junket (-) (prob. denotes something of little value); pliver's page Lanark, Cmb., w.Scot., Hebr., Ork., Shetl., plover's provider Cmb., school-bird Lanc. (they live in flocks), howster (?).

[spence = Storm Petrel, 115]

Svensk snäppa, strandpytta, strandvipa.

Dansk ryle, sanrujla, fjærapist, sortgrå ryle Bornh., domsneppe, strandspurv, hvillingfoged, krylfugl, strandbo, strandløber, rytter, strandrytter, strandryle, pryllemand, ternek, sand(t)el, pirremand, piermand, permand, blirde, pyt(t)e, pytter, vandpytter, vandhytte, pyt, horeunge, den tåbelige fugl, nekselbo, ridderk, tyle, pytting.

Nederl . sépiper, séljurk, strânpiper, strânljurk wfries., snip, gril, strandloper, zandloper, zandleuper, zee-leeurik, zeeleeuwerik, stint; ruile flam. meisnip, maaisnip by bird dealers(coll.) ð5.20.6.

Deutsch strandschneppe, strandläufer, strippschneppe Brand., strandlooper Juist, strandlerch Schleswig, strandläufer(li), DS, strandlefer, sandlefer Lux., sandläufer, -chen, sandlöper, sandschnepfe (-), sandspatz Bodensee, sandwachtel ð5.7..- wätersnepp Helg., stent, steent tütje Borkum (cf. Engl. stint and ð4.1.19.), schnepfensandläufer, schnepferl, halbschnepflein, wasserläufer, wasserschnepfe, wasserbekassine, wasserhühnchen, -hühnle, -hühnlin lerchenschnepfe, meerlerche, meeruferläufer, grillvogel ð5.2.21..- piepschnepfe Ruppin, tüte, tüter Juist, bekassine, bekassinchen, halbschnepflein, herbstschnepflein, zuckerschnepfe, zuckerschnäpfli DS (zug-), züger, zürger (-), gropper(le)DS (se tiennent en groupes), stormtüt, sturmtüt Borkum, weckuhr Ems, schwalbenschnepfe Brand., müsken Helg., schild möschen Schleswig, paketinchen, backetinchen, ösling Lux. (= öchslein), almis bekassin Schleswig, ielepick Niedersachsen, zwergschnepfe, zwergreuter.

[rotknützel etc. = Rotschenkel, 174; heerschnepfe = Bekassine, 194]

Franç. bécasseau rép., bécasson Sav., becossìAveyr., becudét Ldes., becadet, becadou Bayonne (non becadon),becadòt Dax, becharéou Périg., bécard (-), bequin(a), becou Gasc. (non becon),rebèc Médoc, becadèl oc. (non bucadèl),bécot, bécau Pic., bécassine ð4.5.20..- bécassine de grève Jersey, bécassine de banque Guern. (angl. bank "rivage"), courilleau Anjou, courrier Saône, courillon Sav.. currentin, courentin Nice, corantin Sav., couotheu de grève Jersey (coureur), poussin d'eau (-) ð9.2.3..- pouillot Marb., pouilloux, poulette Noirmontier, pouillette Norm. ð9.1.1..- petite-de-mer Calv., crouillet Anjou (notion de petitesse et de peu de valeur), orbette Pic., erbette, "herbette"Agon, erbette de grève Jersey, "albette"Jersey ð12.1. ("albette" a été attribué au Sanderling à cause de son nom sc. alba);bougrat Char.Inf. ð4.5.23..- petit-boeuf Manche ð4.5.20..- bereta Nice ð4.5.7..- pelitroùn Ldes., Bayonne, plitroun Ldes.mar. ð4.5.2..- mouionnet Calv. 4.7.11.- coiraquet, couaratchet, couoratchet Manche (non cocratchet) ð4.2.8..- pétrot Vimeu, pétrel nordð5.22.1..- guerlette Norm., Pic., Seine-Inf., Ardres, Boul., Calais, Grand Fort, Philippe ð5.2.17..- criquet ð5.2.38..- maubèche Saint., petite maubèche (-) ð5.20.1..- pivette (-) ð5.23.7..- pioulin Ain "piorlin"dict. (err. pour pioulin) ð5.23.14..- pillette GE, espilurciu Nice ð5.23.15..- pirlouette (-) ð5.6.1..- ramage Calv. ð5.6.8..- daulin Niort ð5.27..- alauda de mar Ldes, alausa marina Marsan, alouette, alouette +de mer nord ð5.11.5..- bribri Sav., tirançoun Gers, tiranson Char., Noirmoutier (tirer = migrer), avrillot Marb. "tous limicoles passant à partir d'avril"; espagnoulé, espagnolet Gard (indique une provenance extérieure), sudette, nordette Seine-Inf. (non mordette); indiquent leur statut non-nicheur, migratoire.- moineau de mer (-), mouissaon de mer Guern., sanderling "LilleR., Tourcoing, V.Lys" (un nom livr. moderne empr. à l'angl. et certainement pas en usage dans le parler populaire), maringouin Québec, c.à.d. qui appartient à la mer, tout comme le maringouin "moustique" (au Québec) est l'insecte des marais; cf. port. marinho "bécasseaux" et franç. marée "fruits de mer"; pescairòla Nice, ménagère Calv. (parce qu'ils sont affairés comme une ménagère), grisette GE, petite grise, pieds-bleus SR, bisonnette Sav., volet Sav. ð6.2.2..

[canaton = chevaliers, 171]

Prov. espagnoulé, espagnolet; nom évoquant la provenance étrangère de ces oiseaux qui ne nichent pas sous nos latitudes; gavachon (sens d'étranger, venant de l'extérieur), charlo de playé, charlo becassino, becho, becudet, becassoun, pivoutoun, pescairòl, pesqueiroù, lauso, lausié ð5.11.5..

Cat. territ, tirrit, terretita Cat., siset, siseta ð5.3.2.1..- becassineta Val., alosa de mar Cat., pixarella Canet, Barcarès.

Basque txirri, xirri B.Pyr., txirrin, eiakari (coureur), txirri-kulisk, txirri-kulixta (-), kukurio S: Txorierri ð4.1.6.2..- kurkutz ð4.2.8..- ugertzatxori, urhegastin.

Esp. churra, churrilla Mal., churlita Bilbao chirolinda Alave ð5.2.5..- pío Sant. ð5.23.12..- chibebito Marismas, correplaya, correcosta, correfango And., arenatela (-), picudilla Cast., picadillo, picarna, picaruica Murc. (non picarnica) picafina Marismas, pitorilla Zamora, Sal., Cáceres, Badajoz, pitorrín Badajoz, pitillo (-) ð270., franç.- serrapico Canar., zarapito Zamora (v. No. 167), vaqueruela, vacinelo, basiruelo, misiruelo Marismasð 4.5.22.2.- cutuvises Zamora ð4.3.1..- (v. aussi No. 171), volancico Sant. (pour leur vol rapide en groupes serrés). (correlimos est une trad. de limicola).

Port. maçarico, maçariquinho, borrêlho ð4.5.7..- pirlito, pilrito, marinho, passarinho d'arribação.

Ital. beccacino Sarzana +, beccacinu Mess., beccaccineddu Sard.:Campid., becassonot Piem., bicazzino de mare, becanèle Ver., becadelina, becadel dè lac Bresc., vcina Mod. ð270.,franç.- pivierin Poles., Rovigo, pivilottin Marche, piovanella, piovanello Tosc., Massaciuccoli, Lucca, sprivireddu Pal. ð5.23.7..- ciurletto Tosc., ciurlottino Lucca, chiurlettino Elba ð5.2.6.. zirriolu, zurruliu, zurruliotu, zurrulioteddu, zurruliu de mari Sard. ð5.2.4..- lodula di mari, lodona di mari Mass., lodoleta marina Ven., Pad. ð5.11.5..- strillin Savona, prillo Lucca ð5.1.2..- friul TI ð5.4.1..- chichi Carign., magengu Sarzana, maggiorino Pis., majolina Sir. ð5.20.6..- cecaleddâBari ð5.3.3.2..- torolino Nap. ð5.1.1..- spilorso Gen., Arenz. ð5.23.15..- gambecchio Tosc., "sambecchio"dict. (err. pour gambecchio ou sgambecchio),gambettin Marche, gambettino Pis. V.Chiana, gambelli Mod., sgambirlen Bol., cavalierin Ver., Ven., Correggio, cavaglierin Coreggio, pavalierin Ver., Ven., parabierin Ven., (dim. de cavaglier).-cavalarin Ven., Poles., cuccale, cuccaletto Roma, cocchiume Fucecchio, cocorli TI (non cocerli) ð4.1.4.2..- gobetto Roma ð4.4.1.3..- bulgaria, bulgarin, burgaineto Savona ð4.5.6..- stellabörin TI ð4.5.12..- lunea Savona (non lunca); comme les précédents pour leur forme rondelette, tels les termes suivants se rattachant à la même racine:

Gael.S.lunna kind of roller; a round block of wood
Gael.S.lûnadángrebe, 66-70
Engl.lundaPuffin, 73
Esp.lunamoon
Franç.: Vendéelunóhaving a spot on the forehead (animal)
Ital.reg.luneasandpipers, 180 (roundish birds)
Ital.reg.lunetaFirecrest, 388 (roundish bird)
Franç.lunetteeye glasses, small round window
Franç.lentillelentil (round and flat seed)
Engl.lenslentil, magnifying glass
All.reg.lüning et var.House Sparrow, 410, linchpin
All.lun, lune, lüner, lünselinchpin
Pol.lonid.
Pol.lonowoman's breast
Esp.lomahill (for other terms meaning something elongated, see No. 194, franç. lombarde)
Bretonleunfull
Franç.plein(prosth. /p/) full
Esp.llenofull
Bretonblein(prosth. /b/) summit

Autres noms ital. des bécasseaux:

spiriticchiu Sic., Mess., piritícchiu Otr. ð6.2.21.2..- papiòla Mess., Agrig., papioledda Pal., Mess., ð6.2.23..- arcignolo Cal. (dim. d'arcea, Bécasse), sagginella, sagginale piccolo (-), de sagginare "engraisser", ces oiseaux étant très gras pendant leur passage; pidicchiadua Bari ð9.2.1..- cimiciotto Tosc. (notion de petitesse, de peu de valeur), tramontanèlla It. nord, romaniello, tirolino romano Nap. (indiquent une provenance du nord), risarol Grem. (certaines espèces fréquentent les rizières), rivelin L.Maggiore (de rivage), zurruliu de spiaggia Sard. rép. (de plage). acquarolèto Marche, Ancona, acchieua, ecchie Bari (d'acqua), accidduzzu d'acqua, acciditu Mazara, gadduzzu d'acqua Agrig., adduzzu d'acque Mess., I.Lipari, gadduzzedda d'acqua, jadduzzedda d'acqua Mess., jaduzzu d'acqua Modica, adduzzu i mari Castellamare, adduzzu de mare I.Pelagie, addruzzu de mare Cal., Lecce, Catan., cadduzzu de mare, jadduzzu de mare Cal., Catan. (gadduzzu et var. = gravelots, 163, 164). zurruliu de mari Sard. rép., griset Crem., Piem., (non griet),grisèin Piac., Parm., biseghin, bisighin Ven., Friuli, Poles., Ver. ð3.1.16..- spinzighèta TI (dim. de spinz chevaliers, 171).

Roum. nisipar Dobrugea (du sable), prundás (riverain), fugaci (fugaci = courir vite), calidrâ(calque de calidris).

Grec thalassopoûli Gycl., jialodrómos Lesbos (de rivage), perijialitis (-), plumidi Chypre, yóki Thess. ð5.15.3..- frentsoûni ð5.4.1..

Alb. gjelëza (de rivage, cf.gr. jialodrómos),çurkë (? )ð5.2.2..- stipkë (? ).

Bulg. brezobegac, morski bekas mal'ka, malka svinarce ð5.8.9..

Sbc. zalar (zal = plage, rivage), blataridj (des marais), cirikavac ð5.2.4. (pour kavacð5.14.3.), cigani, ciganin ð5.3.3.5..- pipunic Dalm. ð5.23.11..- dulnik ð5.27..- pozvizdac jatar (siffleur sociable), pilikatnik "volée de limicoles".

Tch. pobrzník, jespák, kulír; vovcacek ð406., ital.

Slk. pobreznik.

Pol. biegus (coureur), truchtak, truchtan (trotteur), kuliZek, stadnica, bekasik, s'ciga ð5.3.3.1..- plawon h.sorabe.

Ukr. pobereznik, kulycok, kuïm, kulyk-vorobec'.

Bielor. pjasocnik.

Russe pesocnik, kulik, kulicek, morskoj zavoronok (prob. une traduction).

Lit. begikas (begiti = courir).

Lette Sñibis, Sñibitis, trulitis ð5.1.2..- tilbite, tildars (eston. tilders).

Kurde celik Mazanderan.

Talych curia, barkovitan.

Arm. covartoyt litt. "alouette de mer", certainement une traduction".

Azeri curi, kocan.

Georg. mservani.

Eg. durrayja, futayra, karawàn al-maàya.

H.Sem. seksek Tun. ð5.3.3.1..- gombara el bahr Eg. (alouette de mer).

Malte tertuxa ð5.1.10..- begazzina tal tis, bizzia.

Top Of Page