Previous PageNext Page

5.23.12 .2pin-, p-nk

Franç.: Bourg.pinerpiailler, pépier, FEW 8: 418
Franç.: Fr.C.pinotcri pour appeler les poules, 2
Franç.: Vaudiouxpinetwhistle
Franç.: Vellaupinarachat, FEW 22: 9
Franç.: Chablispinerellecicada
Franç.: Aoste, Lyonpinajeune poule
Gallegopinaza, pinacasandpipers, 180
Roman.pinito chirp (House Sparrow, 410)
Ukr.pinoSChaffinch, 432
Franç.: wall.pineterto sing (Chaffinch, 432)
Franç.: rég.pignerto cry, geindre
Franç.: Brottepeñito call (certain birds)
Czechpênito sing (birds)
Slavicpenica et var.Whitethroat, 362
Germ.finkChaffinch, 432
Engl.finchChaffinch, 432
Roman.flincChaffinch, 432
Ital.: Bresciafinciàspincionare (hereunder)
Ital.: Tesinoperùzola fincaGreat Tit, 390
Ital.: V.Ledrocaledrina fincarellaGreat Tit, 390
Prov.: Dauph.pinguefemme taquine, FEW 22: 71
Anc.GreekspingosChaffinch, 432
Mod.Greekspingáriid.
Svenskspink, spikkeid.
Roman.pincid.
Ital.spincionareto talk volubly; to call (birds)
Slk.pincasta, sýkorkaGreat Tit, 390
Czechpenkatito sing (birds)
Germ.: reg.pienkChaffinch, 432
Czechpênkavkaid.
Slavicpinka et var.id.
Sbc.pincik et var.id.
Esp., Port.pinche et var.id.
Franç.: n.e.pinchito chirp, FEW 8: 526
Engl.: Scot.peengeto whine, complain
Franç.: St. Nabpinchégrincer (comme des souliers neufs), FEW 23: 199
Franç.: Saint.pinsounerto sing (chaffinch)
Franç.pinson et var.Chaffinch, 432
Franç.: Montb.quinsenaipousser des cris aigus
Franç.: Brottequinchenásiffler comme un pinson
Franç.: Ain, Doubsquincherémettre un son aigu
Franç.: Beaujolaiskintcherto cry
Franç.: rég.quinchonChaffinch, 432
Franç.: Dauph.kyansonid.
Franç.: Isère:Chatonnaykansëyëcrier (enfants), FEW 22: 63
Franç.: Terres-FroidestyansonChaffinch, 432
Franç.: Vaudiouxtyincerjeter un cri perçant, FEW 22: 63
Franç.: Chaten.tyinsenaifaire entendre une voix aiguë

Top Of Page