Previous PageNext Page

223. RAPACES (noms collectifs) - RAPTORS (collective names)

Gael.I. seabhag Rathlin I., sebac o.liter., seothag, seabhach, seóg, segh, séig, séigh, seighen sometimes attributed to "vulture" ð8.3..- croman (cromadh = hooked), cromnan cearc o.liter., cabar, cabhar, caubar, cubar ð8.1..- cufar liter. ð6.2.27.. faolchon, fabhcûn; bodb liter. (see Gael.S.).

Gael.S. seabhag, seobhag; hebogh liter., capais, cupar, gabhar ð8.1..- croman (hooked), parra, todhan. troghan; giodr (greedy); danar (notion of boldness), stalc (notion of dashing), fabhcun, facon; faoghaideach, faoghalach, faolach, faolchon (cf. faoghaid "a chase, a hunt"), amhach, amach, amac "any ravenous bird" (amhbach = voracious), badh, badh catha, bodh, badhbh, fadhbh "any ravenous bird", fang, faing (attributed to "vulture" but evidently in the sens of "raptor").

[lachar = Buzzard, 211]

Cymry camin (hookbill), hebauc liter., hebog ð8.3..- cut, cud, cudyll ð6.3.23..- ysgy flwr ð6.2.27..- burgyneg (carnivorous), llemysten, llymysten, llamysten (of sharp perception), scoul Corn.

Breton skoul, skoubl, skofla (a.litt.) ð6.2.27..- hibok litt.

Engl. hawk ð8.3..- talenter litt. (falconry) "as having talons".- muskett litt. (falconry) , franç. mouchet,falcon Suss., Ches., Nrf., n.Wales, York., Scot., faakin Scot. ð franç.- harrier Suss., Bedford, Nhb., n.Cy., York., in ornithology the name is restricted to the genus Circus although it normally applies to any bird of prey that may harry domestic fowl. maalin Shetl. ð225., franç.- hawk widespread: Suff., Som., Glo., Cmb., Scot., Lanark, n.Ire. ð8.3..- glead Suss., Engl., n.Cy., glead hawk Ches., glaid Aberd., c.Scot., gleid Cumb., gleed(e)York., Nhb., glid York., Shr., gled c.Scot., Ire.: Antrim, Down, Donegal, gled(e)Engl., Scot., Ire., "gledge"liter., greedy-gled, greedy-glade Shrop., Scot.; glentanner glead (gael. glaideanach); all allusions to this name in the old literature are those of a voracious bird that eats chicken: The term means "glutton"; cf. sv. glada,glänta, dan. glaed,glent, nor. glede,glente all meaning "greed"; bulg. gladen "glouton" Engl. glettous "voracious", Scot. gleid "greedy", Gael.(Scot. and Ire.) glaidean " a glutton", glaideanach "gluttonous", cymry glytten "glutton", Gael. glut "gluttony", o.fr. (fauc.) gloutée,glette "voracité excessive d'un oiseau de proie", m.nl. and m.nd glede "glutton", ostfr. glitte "hawk". In ornithology the name has been attributed to the Kite but otherwise evidently applies to any raptor since the word is attested in localities where the Kite does not occur (kite being a coll. name, see hereafter). giw, gèow AS literature only, borrowed from germ. gyr,geier (< gierig "gluttonous"), foul of reif Scot. "bird of prey" ð franç. rapace.- souse (to)"the act of swooping down (of a hawk)" ð10.7.2.. kit, keet Dev., Corn., kead hawk Som.: Drayton, kite Suss., Salop., Shr., Ire.: Tyrone, kak Ire.: Coleraine, kyte o.liter., cyta (not "Botaurus" but Buteo, a confusion caused by the name bitter (above) being applied to both the Buzzard and the Bittern, 125. The name kite has been restricted, without justification, to Milvusmilvus a very rare and localized species in the British Isles; in fact the name is used in Ireland where Milvus does not occur. The term is applied by the country people to all hawks the size of the Buzzard, the commonest species. Kite appears to be cognate to cymry cud,cut "hawk" and also "flight, speed", and cudain,cudawl "that sails"; kite was originally pronounced as in present Welsh and still is so in Devon and Corn. (keet) ð6.3.23..-

Norsk gjaeder o.liter..- Goth. sparwa.- ON hawek, haukr,ighidor (nec "swallow").- "Scand." agedir, ghödr.

Svensk havik, hauk, hök, höök, vråk, våk, råk, glada.

Dansk høj, hâbak Bornh., høg; glint Bornh., glent

Nederl . glitte, glee, galée (see Engl. glent), falk wfries, falk, stootvogel, klemmer, klamper, stekker, stootvogel, sperwer, havik, havikkie, houk, falk.

Deutsch habicht, howik, hawk, hak et var. ð8.3..- gyr, geier et var. (= gierig), krümmer, krimmer, krimmvogel, (krummschnabel-); klemmern, klemmvaogels plattd., klemmvagel Oldenb., glitte ostfries. (see Engl. glent), spärber, sperber ð410., franç.- habch, stösser, falk Basel.

Franç. folcon Bessans, farcon Nice, falcou Nice, sud (du Lot aux Pyr.), Tarn, Tarn et S., Ariège, Aveyron, centre, folcou Aveyr., Sav.: Aussois, flocou Aveyr., falco, falcon litt., fauc Marsan, faucon Gasc.: montagne, faucom Arrens, faucon Fr.C.+, fâcon Liège, faucou Gévaudan, Béarn., faucoun Mars., haucoûn Ldes. n.e., haucon Albret, hauquina Ldes., fauquita Lim., fauquette (-), falquet midi, farquèt Sav.: Aussois, fauqueto Périg.; avec chuintante (kðS): foouchèto Die, faucheto Dauph., fauchet H.Marne, fraché Poncins, fochen Oresmeaux; foché Loiret, Cher, Berry, faucher litt., fochó, fauchat, fauchot (-), focheret Cher, foutché ALMC, footsé, foutsie Drôme, Bellegarde, fartsé Lyonnais, fesseux Loiret, Blois, Yonne, fesse Anet, fessa D.Sèvres, fessoûAiript, fesseur Loiret; telle est la sémantique de faucon: l'oiseau qui fauche dans les troupes d'oiseaux; ce n'est nullement par coïncidence (ou métaphore) que les premiers canons étaient appelés faucons mais bien parce qu'ils fauchaient les rangs de l'ennemi (cf. mousquet, No. 225); cf. ital. falche, a.gr. phalkès, esp. falca, franç. fargue, "partie d'une embarcation qui sert à protéger contre les éclaboussures". Pour l'histoire de falco dans la litt., v. Birkhan, H.,1968, StudiaCeltica 3. Le mot est typiquement roman; l'angl. falcon et l'all. falke sont des résidus romans. Le scand. falk, l'isl. valr et l'a.pruss. valx paraissent être des emprunts litt. Le cymry walch n'a aucun rapport (voir No. 211). Les permutations k>ts, k>s ou k>S si fréquentes en gallo-roman ainsi que la vocalisation expliquent aisément la forme française: falcon>faucon,focheu,fesseu;falquet>fauquèto,foouchèto,footsé,foché,foutché;falc- > faulx; falcareðfaucher. Pour la base cinétique f-lk, voir ð6.2.11..- rapino Gévaudan, Pézenas, rapinèl Gévaudan, Carlat, rapinal, rapinuol, rapinas Gévaudan, rapinasse Loz., ropinel Ytrac, Aurillac, ousel de ropino Cantal, arrapioun Albret, rapace franç.; d'une racine rab-,rap- "saisir" à laquelle se rattachent les mots suivants:

Racine rab-:

Skr.rab, arbto seize
Russerabojnikpirate; Arctic Skua, 77
Pers.robudanto rob
Pers.juza-rubàSparrow Hawk, 225
All.raubento rob
All.raubvogelbird of prey
Franç.déroberto rob
Engl.robto steal
Port.rabanhobird of prey
Engl.ravenousvoracious
Engl.Scot.reive, reifto plunder
Engl.rifleid.
Engl.Scot.reif (foul of)bird of prey
All.greifen(prosth. /g/) to seize
Franç.ravirto carry off
Franç.ravagerto destroy
Sbc.araravacGoshawk, 224 (with influence of Ital. arrapare) fox

Avec g prosth.:

Engl.grabto seize
Alb.grabitI rob
Alb.shpend grabitqarbird of prey
Dan.gråbenid.
Sbc.grabezplunder
Sbc.grabiliçaplunder, bird of prey
Sbc.grabljivrapacious
Sbc.grabljivica, grabezljivicabird of prey(oiseau)
Bulg.ograbvat'to plunder. Racine rap- romane:

Root rap -

Esp.raptarto rob
Franç.raptabduction
Franç.rég.rapiadérober, FEW 10:63
Engl.rapto strike; (arch.) transport with rapture
Roum.râpiravir
Esp.rapinobird of prey
Esp.: Asturiasrapuñarto snatch with hands
Cat.rapinyaaction of snatching
Aroum.arâpeáreto carry off
Ital.arrapareto grab
a.gr.arakos(p>k) a bird of prey
Etr.haroga bird of prey
a.gr.(Macéd.)arakitravish (seize)
Ital.: Cal.arrapato seize by the hair
Prov.arapato grab
Esp.: Nav.arrapa-pájarosbird of prey
Esp.: Nav.garrapiñabird of prey
Basquearraparibird of prey (< Romance)
Franç.: Gasc.arpadouravisher
Franç.: Gasc.arpàdhandful
Ital.arpa, arpía, arpellabird of prey
Cat.arpellabird of prey
Franç.harpayebird of prey
Franç.: Dauph.harpensEagle Owl, 247 (prob. in tales intended to frighten)
Prov.arpoclaw
Prov.arpiseized
Prov.arpianbird of prey
Franç.: Anjouarpionergot
Prov.artiounclaws
Franç.(vénerie)arpe, harpeclaw
Franç.harpemusical instrument (from its shape, not "because it is played with crooked fingers" as in Klein)
All.arpel, erpelMallard ? (from its curved feathers)
Cat.arpelles, àrpies, arpiothoe
Ital.: Lucaniaarpaian implement with long iron teeth
a.grharpèsickle, hook
a.gr.harpè, harpasosa predatory winged monster, harpy
n.gr.arpibird of prey.

Avec d prosth.:

Alb.drapësickle
roum.drepneasickle, Swift, 321
n.gr.drepnisickle
a.gr.drepanisSwift, 321
Ukr.drapyzkabird of prey

Autres noms de rapaces:

watàle VS: Isérables, bitche watàle Nendaz ð6.2.2..- émouchet et var.: v. No. 225.- bec-crochu (par les chasseurs), escoufle ð6.2.27..- gron Jons (peut-être "le grand" en parlant de l'Autour); pigeai Elle "se précipiter du haut des airs pour plonger" (piquer).

["missilance" dict., n'est pas franç. mais tchèque ð211.; rèmi = Pigeon ramier, 255; courpa,coère = Corneille, 280; fuguêta = Crécerelle, 234]

Prov. mouicéto, mouissé, arpian, fauco, fauquet(o), faucoun, falcoun, falquet, ournego (non oumego),ournigo, arnígo Var (non arniyo), (cf. esp. araniego),ponso "oiseau de proie". gavanh (cf. port. gavião), gafaróu (attribué à "goéland") ð8.4..

Cat. moixet, muxet or., Ross., muixete Benassal, muixeta or., moxeta Mall., moixete Falset, Sueca, moixeta Val., mosquet, moscart litt., < franç.- falcó Alta Cerdanya, Vallespir, Garrotxa, Banyuls, La Cava, Cat., Bal., Ciutadella, falcón Ferraz, Bielsa, falcú Capcir, Conflent, Ross., Vernet, Salses, Opol, falcou Pir.Or., falquet Vinagrau, Tuixan ð franç., esparver Cat., Cerdanya, Beget, S.Feliu de Pallerols ð410., franç., gavilà Elx, Val., Men., galibàn Enceu, aliga, aligueta (-), astor, estort Cat., arpella ð franç.- capadella La Cava, Tortosa, Bal. ð8.1..

Basque xeflatz L: Senpere, xeflats L, xaflax BN, L, txaflatxa (-) ð6.3.10..- zapalatza, sapalatz, sakalatz B.Pyr., apalatz, apaalatz BN, zapalatz AN: Baztan, sapelaitz B: Elorrio, zapelaitz G, AN: Arakil, Baztan, Berrueta, Lezaka, Oyarzun, zapelatz AN: Lezaka, G: Tolosa, zapalaitz AN, G, zapelatza BN: Almandoz, sapelatz B (non sapelutz),sapelats AN, sapelaitz B: Elorrio, sape-aitza Donostia, xapelatz L ð8.1..- gabillan B: Murelaga, kabillara, gabiraia G, gabirai G, AN: Ondarrabia, kabirai B.Pyr., karibei B: Mondragon, gabirau, gabiroia, gavirain, kabre, gabilare (-), gaviraitza Donostia ð8.3..- kabidoie G: Leiza, kaibidadea B, kabidoi, bidariz B.Pyr. ð8.1..- arrapari, arrapakari, harrapari ð franç.- moko-kako (bec crochu); patari B (nuisible), azora, astore < esp.

[saiarre = Vautour, 197]

Esp. gavilucho Astorga, Villacidayo, Medina, Babia y Laciana, Léon: rép., gabilucho Ast. occ., gabiluchu Laciana, gabilocho León, gavilocho Cast., gavilucho Badajoz, gaviluchu (-), gabildo, gabirro Gal.: Cangas de Morrazo, gabijoto Gal.: Peredo, gavizolo Gal.: Pedrafita del Lebrero, avizolo Gal.: Villaq., vizolo Gal.: Navia de Suarna (ces deux derniers par apocope de gavizolo),gavilán Murcia, Mal., Sév., Cast., Tener., Gal., gavirón Gal., gabilán Coria, Gal.: Cangas de Marrazo, gabián Gal. gavilanejo Murcia, avilanejo And., gavinote Murcia, gabiya litt. moz. ð8.3..- falcón Murcia, Gal., Arag., Rodellar, halcón Sev. +, falcóArag.: A.Ribagorza, halcóTener. ð franç.- rapiño Nav.rép., rapuña (-), rapiña Gal., Aragón, Ast.: Colunga, garrapiña La Janda, rapiñera Cast. la Vieja, rapante Nav., rapûsu Sant.: Monte de Pas ð franç.; esparvero, esparvel Arag., arpella And., Cast., Gal., harpella b.l. ð franç.; águila rep. (pour les espèces moyennes ou grandes), aguililla Gran., aguilucho Murcia, Sév., Extr., aguiacho Gal., cazadora Sal., Guad., chapelach Nav.: Cuenca, chapelaza Nav.: Larrega, Artajona < basque.- falcón "Hoy hemos recogido falcón perviviendo en el habla popular de Aragón, Levante y Canarias. En el resto del área castellanoparlante se dice halcón , aunque el vulgo lo usa poco y le da sentido vago o general, muy en desconexión con la vieja tradición cetrera" Bernis, 1994: 111); araniego (litt.), araniego, arangura Gal.litt.; en fauc. araniego (adj.) signifie "pris au filet appelé arañuelo".garduña Gal. (aussi "fouine" et esp. garduño "pilleur"); ascofle litt., < franç. escoufle (No. 225, franç.), mochete (calque du franç. mouchet).garbal, garbel litt. moz.

Port. gavião Melres, Arcos de Val de Vez +, avião, aió(-), gavian, gaviano litt., gafanhoto Porto, Mirandola, Trás-o-Montes, garfanhoto, grafanhoto ð8.3..- rapino, rapinu, rabanho, derrabanho ð franç.- sapoleu, sapuleu, sapileu, sapoleve, sapeleve (-) (cf. basque sapalatz),falcão, aguioto, aguião, aigoto, ave caçadeira, ave.

[alcarroubão = Alcaravão, 154]

Ital. (les augm. se donnent aux grandes espèces). falco Giul., Rovigo, Varese, Umbr., Pis., Viterbo, Fucecchio, Roma, Corse, falcu Corse, falc Bol., Parm., Castrezzato, fèlc Romg., farc b.Piem., farco b.Piem., Savona, fargo Velletri, fargo, fargu Servigliano, farcu Lig.: Sarzana; Cal., falcûBresc.: Gerolanuova, falcón Ven., Trent., Friuli, Feltre, Bass., Pad., farcón Novi, Tortona, farcûn Piem., falcòne, falcòni Logud., Campid. "non popolare, si dice astore,-i" (Wagner), falcone Fior., V.Chiana, farcone Nap., I.Ponza, Otr., falicone Abruz.: Penne, falecone Abruz., falcune Capri, farcune Ross., Cos., Catan., falcûni I.Pelagie, Catan., Caltag., farcûni I.Pel., I.Lipari, Trapani, Modica, Catan., Agrig., fracuni Mazara, farcunu, harcuna, farcunaru Cal. ð franç.- rapinu, rapina, rapinazzu Reggio C., rapineddu, rampine Bari, rapinante Catanz. ð franç. arpa, arpo I.Lipari, arpa I.Marettimo, Cos., Mess., Catanz., Malte, arpaia, arpaie I.Ponza, arpèa Sic., Abruz., arpía Sir., Lipari, Maremma, Abruz., arpegna Nap., arpiuni Agrig., arpone Nap., Campob., Potenza, arpona Abruz., Lucan., Otr., arpauna Pugl., arpazza Sic., I.Lipari, Catan., Modica, arpeghia Nap., arpegghia Mess., arpeggia Sic., arpaggine Elba, alpiggine Bient. ð franç. smirigghiu Sic., smiddigghiu Pal., apport norm. (v. No. 223). capastr Cuneo, capàstar Vercelli, caparèllâChieti ð8.1..- cacciatore Pitigliano, petrit Abruz., pidrettu Otr., petritt Alb. ital., < gr. petrites.-schifte, scifte Cal. < alb. skiftér.-geier Villandro (all. geier),aquilot Bol., aquiloto Pad., aquilotto Massaciuccoli, agolét, agolón V.Mesolcino, golóComo, agulìc, gulìc V.Bregaglia, legueta, leguaSa, leguona, leguìn Levantina (dim. ou augm. de l'aigua,legua),cellaca, cellacchja, cellacchcio, cijacca Abruz. (augm. de uccello).-avíu, avûdzu Sard., augm. de ave.-jeraci Corse: Cargèse, jerái, jarái, ghiarái, aghierái, aghelái, aghjeráci, chjiráci, achieráci, agheraci Otr. < gr. geraki (No. 225).- muzzojèraco, muzzujèraco Bova; occhialaru Reggio C.: Calanna (allusion à sa vue perçante).

R.Rom. falcon Engad., falcun Sils, Curaglia, falcung Surmeir, falc Andeer, gajer (< all. geier), ustur, ugstur, stuc Engad.

Roum. cucunoz, cucunos a.litt., cf. bulg. kukunos "qui a un nez aquilin" (ð4.1.3.) équivalent du franç. bec-crochu, cymry camin.-soim, soimán, soimél, soimisor, soimut, soimulétlitt. fauc., apport turc ð3.4.1.9..- coroiu rép., corói Râsinari, Foltesti, Odaie, Ronesti, Bâneasa, Cîrjeoani, Arrâmesti, Banat, Galati, corûi Galati, Balintesti, Medgidia, Banat, Sredistea, Ticvaniu-Mic, Cacova, Greoni, garói Şocariciu, gâói Bâlcescu, Dobr., curui Banat, Galati, craiu Mold. (hg. karoly,karujmadar sont des résidus balk.; noms coll. pour les petits rapaces ð4.2.1..- cobet, cobâtMold., Cacova, Greoni, Oravita, cobîtTulcea, cobiteriu Srediste, cobetár Braila, Olanesti-Sat (non cotetar),cubâ, cubâbe Sîngeorgiu-Bâi; < sl. kobec "rapace" ð8.2..- gerakina (-), gíraz, petritis litt. sont prob. des noms aroum. (q.v., gr.).

Grec arpa Paxi, arpi (-) ð franç.- schipoánne aroum., skipona, skipoanie Macéd. (v. alb.), loûpos, loûpis Crête ð77.,fr.- falkóni Chypre, falko, afalkou Att., apport roman.- sâcol aroum. (< sl.), saïni, siachíne Chypre, sajíni (-), sain aroum. (indo-iran., via turc); acmageáie, iacmageáie, ahmageáie aroum. (< turc. atmaga);jeráki (v. No. 225).

Alb. skjiftér, ksifter, skyftér, skiftér; sküfer geg., skyfér, skifer, skilfér, skifteri, kift, qift Alb., skifteri Kosovo: Lubusha ð gr. xeftéri, No. 225.- shqipe, shqype, shqipje, shqipjë, shqipkë Pogradec, shtshypjë, shkipon, shqipón, shqiponë, shqiponjë, shqiponi, shkimponë, shkimponja; shkiponja Kosovo: Cernica < shqep "déchirer", ou sbc. Skopiti "frapper" ð8.2..- shkabë, zgabë, zgabonjë, shkabonjë, shkëbonjë, gabonjë, gabojë ð8.3..- falkie, faïkia, falkue, fajkore, fekua, falkore, fakue, faikua, faikoni Alb., fajkona Kosovo: Vusanje, (< roman), gjeraq, gjerakinë, gjeraqinë, (< gr.); sokol Lumë, Slavonic, Kosovo, sokolj, sokolji Shkodra, sakol, sokolë, (< sl.); dugàne Kosovo: Peja (< turc), kaçubet Alb., kaçubeti Kosovo: Vusanje, kaçëbit Kosovo: Mramor ð6.3.10..- shpend grabitqar ð franç.

Bulg. sokol, jastreb, jastrebt, kroguj, karguj, falkón, falkun litt., gerekin, derak < gr. jiráki.-orko (< jirákos);dogan (< turc).

Sbc. kraguj, kragulj, kragul, kragujac, kragujak, kragujica, kraguljac, kraguljiç, kragulciç, kravuj, kravujac, kravulj, kravuljac ð4.2.8..- jastrebac, jastrebiç, jastrebic, jastrebicak, jastrebinac, jastrebinec, sokol, sokoliç, sokolak, sokolj, sokoljan, sankolen; sekolcsln. ð12.3..- koba, kobo, kobec, kobac, kobac, Skobac, Skopac, jakobac, jakobiç, kopciç; kobec, skobec sln. ð8.2..- lovac, loviç, lovcic, lovacki soko ð77., franç.- avanica "maléfique" - Hirtz, akmadza, atmadza (apport turc); skiponja, skipoanje Maked. (< alb.).

Tch. kobûz, dravec (dravç = rapide, impétueux).

Slk. kobac, skobec, gobec, skopec ð8.2..- pochop ð8.1..

Pol. kobuc, kobus, kolbus, kobiec, kobuz, kozub, kubus', kobuch, kobóz, kobek, kobcik, kobuzet, kobusek, kobuzik, kobuzan, kobaszek, kobuszek ð8.2..- pochop ð8.1..- krogulec, krogulczyk ð4.2.8.. sokol, sokolik; jastrzäb etc. (224).

[dorobka = Kuropatwa, 22; krolik = StryZyk, 406]

Sorabe sokol, kraholc, kobcik.

Ukr. kobuc, kebuc, kibec, kibcik; kebuz Galicja.- kroguj, krogulec', skrygûlec' ð4.2.8..- jastrib.- drapizka "oiseau de proie" ð franç.

Bielor. orilok Polotsk, Bitebsk (dim. de orel).

Russe kobec, kobcik, koupeç, skopec, skobá, skopá, skobcik ð8.2..- kraguj, jastreb; sokol; nom slave d'orig. finno-ougrienne: Krevin. sakkal, finnois sakhal, coréen sonkhol, mongol Sonkhar, turcique sunqur; sémantique possible ð12.3..

Lit. vanagis, sakalas, sakals, sakars, sakarélis (v. russe sokol).

Lette vanags, kubucis (< sl. kobec),zvèri ("la bête").

Iran bàz Luhoni, Laristan, bàzer Tehran, bàdyàr litt. "un faucon dressé", bàSè baluchi, vàSè Sangesari, boz Lenkoran, bocak ð7.12.1..- banz baluchi ð7.12.1..- pazan, pand litt. ð7.12.1..- saena Zend, Sàhin baluchi, awroman ð3.4.1.9..- bàlàwan Awroman: Gahwari, balaban farsi, turc ð6.2.1..- Sanqar Kandulai ð12.3..- tarlan (en fauc. attribué à l'Autour, 224), satuja, satuca, nahSal (< ar., "qui déchire"), tuligàn, tawàkun, jaghni, làhim, xaràd, xalwàj, xelvàj, xàliwàj, xelivàj, qaliwàj, ghèlevàz (xali = "loup, chasseur", cf. sbc. lovac, Crête lûpos),Saqrah a.litt., Sakra zend, saqr, Sikàri, Sikàra "tout rapace dressé pour la chasse à l'exception de l'aigle". Le mot est indo-iranien et signifie "chasseur" ou "oiseau de chasse"; il est apparenté à l'hindi Sikar, Sikari "partie de chasse"; cf. pers. mod. Siqar "chasse", s.Kirm. mel-eSikari "oiseau de chasse". Le mot a été a adopté en ornithologie comme nom sc. de Falcochiquera, un faucon de l'Inde. Au sujet de l'ar. saqr, ad-Dimiri précise: "Ce mot n'est pas arabe mais les Arabes en font usage".- caqlakuSAzeri , cuza-rubàð franç.- cuza-luwàð77., franç.- xiSn, xiSan, karz, sanjar farsi, qurghun Azeri ð4.2.8..- xarguy Sangesari, caxzan farsi, caxr, carak Sangesari curèð4.2.9..- zaul (qui vole en cercles), dughdar, tughral < Turkestan - Schenk; kuS(< turc D.1561); dinàr, baz-e dinàr (sp?) litt., vàriSPazend, vareSak zend, varezan litt., cf. kalasha wáreS, kurde wàrSeh, votiak variS, un rapace.- cihràp a.litt., zaghan (cf. gr.), hurr litt. < ar., hailà, tàtinà, dàbiza, ici, àlàna, sudàniyat, Sudànik litt., < ar.

Kurde bàzàMar, Bishu, Tergawar, bàzi, baSeh, bàzyàr (-), bàzor Kirm., Sanandaj, bèSuMokri, bàlzer Kirm. ð7.12.11..- qalàbàzela, gàbàz (-), bàlawàn Kirm., helo sorani ð6.2.32..- bàtun, pàtun "un faucon avec des marques caractéristiques", kaliIran n.o., Sàhin Bakhtiari, warSeh, wàSeh (v. ossète), caqlàquSTerzawar, Sálaqe, kerk, karg, kerge, kurg ð4.2.8..- mel-i Sikari s.Kirm., saqar "oiseau de chasse en général" ð Iran.

Afgh. bàz Parachi, Sanglechi, Marw, bàSa Yidgha, bàSo Munji, bàSèSanglechi ð7.12.1..- Sàyin Munj, SàiniParachi, Sàinak Marw, cup, cauli, tsàr, karceghai wakhi, tsàtsui Sanglechi, gacànj Werchikhwar, gasanc, Sumqar burush., ghurzand Ormuri, bowurzWakhi, yurz Khowar, puzë Yzh, wáreS, wáras Kalasha (cf. ossète), mando, mandawar kalasha.

Talych tarlan (cf. Iran).

Ossète qärccygha, qäcigha (v. lezg.) qyrghy, mäqyl, mäqäl, mik'il (v. Tchetch.) wari (cf. Iran vàriS).

Arm. allal ð6.2.32..- wori, ori (cf. ossète) baz, bazay, pazen, bazè, badSè, baSot, sakr, boral, korc, orekan, varuzan (aussi attribué à "tiercelet", v. pers.). aragat'ew litt. "aile rapide" (prob. une trad. err. de accipiter),giSaker litt. "vorace".

Georg. alali ð6.2.32..- mimil Sva., mimino, kori, khori, cud-khora Grus., khor Ing., Savardeni Grus., Mingr., Saordeni Mingr., Saurden Sva., saïn Laz., bazi Grus. zer(a)sp.

Caucase aSavarden Abx., qaSergha Kabard., karceghan Mordv.

Tcherk. bghaz-xo, brraz-xo Aba., bguoSxuo Shap., kaSyrgha Rab.

Lezg. lacin Avar, And., Kar., Lak., Kub., Xür., Kai., karciga Did., karcigha Aku., Xür., xarcigha, qacigha Avar., qacirgha And., qarcighai, qarghic'ai Lak., cf. Mongol qarsagha et Pamirs karceghai;xkkirghu, qqirghu Lak., qirghu Darg., qerghu Avar, ð4.2.8..- xulux Var., gulux Kai., batcad Avar., bazi Tab., trcin (-), itarkho Ava., terge Cax., dzunuk Rut., tarlan Agul, tharan-kuSUdi. (cf. Iran tarlan),calagan Xin., getu Arc.

Azeri boz, boss, boSak Lenkoran.

Turc atmaga.

H.Sem. bàz Damas jusqu'au Maroc, bàz berb., bàz Ouadaï, bàz Kabaïles, bàzi, bazawan, buzat ar., baSiq Palest., Arabie c., Sah.maghr., baSug Irak ð7.12.1..- Sukheh Mer Morte, zahdan, sudhaniq (sp?), akdar, ajdal, dawàri, allallu Assyrien, aloullam Touareg, alullàm Touareg Niger, 'ullàm litt. ar. ð6.2.32..- thahemas a.litt. ar., qatàm, qutàm Tun., qatàmi(-) ð5.9.5..- afalkou Kabyle (apport roman), burni, borniTun., habawamar berb. (sp?), saqr-horr, saqr el-horr Eg., Palest., teir el-horr Maroc, ta el-ho Rif, tter el-horr Sah.maghr., táir el-hor Alg., Tun., tèr Horr Palmyre, Horr Amasia, tuer el-horr Tun., táir el-horr Alg., agaob el-horr Tun., baz el-horr Sah.Maghr.; ne signifie pas "le vrai" mais "le ravisseur", v. No. 324, ital.- saqr el-ter ar.mér., saqr "tout rapace qui capture du gibier à l'exception de l'aigle" (ad-Dimiri) v. No. 229, Iran.

Top Of Page