Previous PageNext Page

306. ANTHUS SPINOLETTA

Gael.I. Riabhóg chladaigh.- riabhóg, gealun creige, gealun croige, neainin riabhach, circín trágha.

[gobadán,gobhacán = sandpipers, 181]

Gael.S. Riabhag creige.- bigean, bigean-mor, bigein, bigeun, craobh bhigein, bodhag, gulmag, snathag, glais-eun, uiseag dubh, riabhag nan creag, riabhag monaidh.

[gabhagan = sandpipers, 181]

Cymry Corheddyd y graig.- pibydd y graig, pibganydd y graig, hedydd y graig, ehedydd bach, pibydd y mor, ppibydd y dwr, wid-wid.

Engl. Rock pipit.- teeting, teetan Shetl., teetick, teetuck Ork., Shetl., real titlark Brighton bird catchers, rock-lark Som., Suss., York., Dmf., n.Ire.: Coleraine, Islandmagee, rock-lintie Scot., lintie-cock n.York., rock-sparrow, bank-sparrow Shetl., bank-lark York., bank-teetick Bressay, bank-linnet Suss., sea-linnet Ches., sea-lintie Scot., e.Loth., say-lark I.Man, sea-chip Ayres., sea-titling (-), sand-linnet Nrf., shore-teetan Ork., minstrel of the seashore litt., gutter-teetan Ork. (a small stream), tang-sparrow Shetl. (a seaweed), dilser, dulser Scot., feeds among the dilse, a seaweed; ditch-lark York., water-linnet (-); in winter it affect the proximity of streams; dusky lark Som.: Martock, middin-fool Shetl. (fool = fowl).

[sea-mouse,mudlark = sandpiper, 180]

Isl . Fjalltittlingur.

Norsk Skerpiplerke.

Svensk Skärpiplärka.

Dansk Skærpiber.- strandpib(e)lærke, strandpiber [strandlærke = Calidris, 180]

Nederl . Waterpieper.

Deutsch Wasserpieper.- wasserlerche Mittelfr., wasserlärche DS: Wauwil (im Winter); wasserpfiffer; wisserli BE, weissel, weisserli BE, ZH, weissler GR: Mels, wasserweissle, -weisser, Aareweisser, -weissel ð5.23.6..- Aaregeusser DS ð5.9.4..- wasser flüüger, flüguf DS: Solothurn, ufflüger(li)BE Mittelland (Ufer-) ð6.2.12..- wassergiemer Basel ð5.8.7..- leimenvögelein Mittelfr., lehmvogel, leimvogel, leimenvögelein (-), pfuhlpieper Ruppin, entepfiffer(li), äntefründ, äntejager, jegerfind (für Freund?), schachepfifferli, ischbickerli, steibickerli DS, steilerche Glaris, bachpfiffer, seepfiffer, winterpfiffer, wintervögeli, winterweisser DS, schneelerche,schneevogel Schlesien, Riesengebirge, schneevögeli GR: Arosa, schneepieper (-), alpenlerche, alpenpieper BE, alpelärche DS, alpenvogel Salzb.: Gastein, almpieper Oberdauern, bergpieper, bärglärche, bergsänger, bärgweissel, flüsänger, alpenflühsänger, alpeflüevogel, flüevogel, flü(h)elerche DS, flühspatz DS: LU (flüh = Alpmatte), mattelerchli BE Mittelland, matteweisser DS, blumtvogel, bluomtuteli, blüomtrittli, blüomtrütelig, blüttlig DS, blumtrittel DS: Meiringen, blüomtürlig, blüemlidüüteli DS: Sigriswil (a characteristic singer of the Alpine meadows during the blooming season), jochlisper ð5.23.2..- gipserli ð5.23.6..- pfiffer(li)DS, giwer BE ð5.15.1..- ortelan DS: Andermatt, wasserpieper.

[gixer,geikerlen,schneegucker = Bergfink, 433; kot-,drecklerche,dräckfresser = Haubenlerche, 299; moorlerche = Wiesenpieper]

Franç. Pipit spioncelle. livr., emprunté à l'it. spioncella. Le nom sc. spinoletta est également été emprunté à l'it. spipoletta, 305 (avec err. n = p); pioulin d'aiga Nice, pipi d'eau, pipi de marais "H.Marne" sont des trad. de l'all.; becfi d'eau SR, béguinète d'yau wall.c., mouosson d'fossé Jersey (cf. angl. ditch-lark),sisi de montagne Aoste, alouette d'hiver St.Amé, becfigue d'hiver SR, alouette de banque Guern. (angl. bank = falaise, cf. bank-lark),alouette de rocher, alouette de grève Jersey (cf. angl. rock-lark,shore-teetan); dans les Iles Brit. cette espèce fréquente les falaises marines, dans les Alpes elle habite les prairies alpines; en hiver elle se tient au bord des eaux en basse altitude; de là ses noms en fonction des différents habitats; grosse falope Sav., patte-noire Aube, fiste (-), sisíAoste.

Prov. Fisto mountagné.- pivoutoun gavot, pivouetoun gavoué, fisto gavoué, fisto gavoueto, cici dè mountagno, cici deis paluns, cici dei gros; bibìoc.

Cat. Grasset.- V. No. 307, franç.- titet, titet d'invern Val., titeta de riu, titeta de mar Mahó, grasset de montanya, cuï-cuï.

Basque Mendi-txirta.- erreka-gurita, erreka-txori, ur-gurita, izuriñ-txori, pinpitta.

Esp. Bisbita ribereño.- alfarfero Murcia (gen.), sístra Benasque, fifita de agua Jaén, bisbita ribereña (-), pardillo, pardina Oviedo, pardica Zaarag.(gen.).

Port. Petinha ribeirinha.

Ital. Spioncello. (en réalité un nom du Pipit des arbres, 307); fossacchio, fossajone Pisa, fossaccio Fior., V.Chiana, fossa V.Chiana, fossachia Fiesole, Fucecchio (des fossés), veinèta d'èva Piem., grasseta da eva Cuneo, sisi d'acqua Tortona, Novi, sisi d'aegua b.Piem., zivedda di pantanu Sic., Pal., pispanta de ríu Sard., spepla d'val Mod., spepula de valli Cesena, Forlì (val = marais, étang), silun de montagna Spezia, veinèta d'montagna Piem., sguissèta dè mont Corteno, cip de munt Cimbergo, veineta d'gias Piem., pispola della neve Fior.; guzzeton, gussetoun, sguissettoun Lomb., guzzetoun Mil., gusseton, sguissitù Brescia, sguissetù Chiari, sguiscetù Palazzolo, guzzetón Pav., guzzettòon Vigev., guizzeton Crem., sguisseton Mant., sguizzeton Valt., guissetom Condino, sguseton Ver., Vittorio, prispolone Casentino, S.Gimigniano, spiplòn Bol., plispulòn, prispulòn Romg., spiplàn Marche, spipulòn Rav., vitoneta Piem., vituneta Cuneo, vitriton TI, zividdûni Mess., fiston Ven., fistone Bell., fista grande Cadore, fista grossa Rov., fistazza Pad., guignaz, guigna grossa Rov., uitat Friuli, ziton Feltre (groupes d'augm. du No. 305); cerla scura Roma.

[panigaèo = Passero, 410; straca-can = Cannareccione, 373; dedudél = Tottavilla, 398]

R.Rom. Pivet alpin.- viss-viss, sviss-sviss Engad. (lodolaalpina est prob. art.).

Roum. Fîsâ de munte.

Grec Nerokeláda.

Alb. Drenja e malit.

Bulg. Vodna Bybriça.

Sbc. Trepteljka pojarica.- vodna cira sln. [smigica,smigavac = Pliska bijela, 313]

Slk. L'abtuSka vrchovska.

Tch. LinduSka horska.- linduSka vodní, haferník.

Pol. Siwerniak.- siwarnik, siwerniak (signifie gris ou gris bleu), poloninka, polaninka.

[plochacz = Plochacz, 410]

Ukr. Šcevryk girskyj.- poloninka.

Russe Gornyj konek.

Lit. Vandeninis kalviukas.

Lette udens Cipste.

Iran Tirnisk-e tàlàbi.

Arm. Lerhnayin Dsiatrhcnak.

Georg. Mtis Mckercita.

Turc Su incir kuSu.

Azeri Dag antï.

Eg. Abu fussiya al-mà.

Hebr. Pipion mayim.

Malte Dizz tal-ilma.

Top Of Page