Franç.: rég. | bitard | Buzzard, 211 |
Franç. | bitar, butor, etc. | Bittern, 125 |
Cat. | bitor | (Span. id.) Bittern, 125 |
Engl. | bitour, bittern | Bittern, 125 |
Engl. | bitter | Buzzard, 211 |
Franç.: Puisserguier | biterno | dispute, FEW 22: 74 |
Franç.: Abondance | betó | glas, FEW 23: 148 |
Esp.: reg. | betarda | Corn Bunting, 445 |
Esp.: reg. | bitorrá | Wren, 406 |
Franç.: Gasc. | boutè et var. | Buzzard, 211 |
Lat. | buteo | Buzzard, 211 |
Lat. | butire | to call (Buzzard) |
Anc.Greek | bothy-règalè | "kite" (= prob. Buzzard) |
Franç.: Puisserguier | reboutegá | gronder, murmurer, FEW 22: 80 |
Franç.: Cahors | botoná | tapager, FEW 23: 199 |
Franç.: Clairval | botteler | bougonner, FEW 22: 79 |
Prov.: Nice | bôt | coup de cloche, FEW 23: 157 |
Prov.(a.litt.) | bautuc | dispute, FEW 22: 74 |
Anc.Greek | battalopéo | to ramble on |
Anc.Greek | battos, bátalos | stutterer |
Franç.: Lim. | batelâ | parler à tort et à travers |
Franç.: VD | batoyer | to chatter |
Germ.: reg. | bitter | Song Thrush, 339 |
Germ. | bitten | to ask; beten pray |
Germ. | bieten | offer |
Engl. | bid | offer |
Engl. | biddy biddy | call to hens |
Franç.: Canada | bedi bedi | mot pour appeler les poules, FEW 22. 15 (< Engl.) |
Engl. | beden | (o.liter.) to announce, offer, claim |
Gael.I. | béadán | gossip |
Gael.I. | beadai | goose, 27 |
Sbc. | bediti | to slander |
Franç.: Anjou | bedâner | pleurer en jetant les hauts cris, FEW 22: 60 |
Gallego | baduar | hablar neciamente |
Franç. | badiner | to banter |
Engl. | banter | good-natured raillery "orig. uncert." |
Engl. | bantling | bratð5.6.10.. Cannot be related to Germ. bänkling "bastard" |