Previous PageNext Page

5.22.2 b-t, b-d, b-nd

Franç.: rég.bitardBuzzard, 211
Franç.bitar, butor, etc.Bittern, 125
Cat.bitor(Span. id.) Bittern, 125
Engl.bitour, bitternBittern, 125
Engl.bitterBuzzard, 211
Franç.: Puisserguierbiternodispute, FEW 22: 74
Franç.: Abondancebetóglas, FEW 23: 148
Esp.: reg.betardaCorn Bunting, 445
Esp.: reg.bitorráWren, 406
Franç.: Gasc.boutè et var.Buzzard, 211
Lat.buteoBuzzard, 211
Lat.butireto call (Buzzard)
Anc.Greekbothy-règalè"kite" (= prob. Buzzard)
Franç.: Puisserguierreboutegágronder, murmurer, FEW 22: 80
Franç.: Cahorsbotonátapager, FEW 23: 199
Franç.: Clairvalbottelerbougonner, FEW 22: 79
Prov.: Nicebôtcoup de cloche, FEW 23: 157
Prov.(a.litt.)bautucdispute, FEW 22: 74
Anc.Greekbattalopéoto ramble on
Anc.Greekbattos, bátalosstutterer
Franç.: Lim.batelâparler à tort et à travers
Franç.: VDbatoyerto chatter
Germ.: reg.bitterSong Thrush, 339
Germ.bittento ask; beten pray
Germ.bietenoffer
Engl.bidoffer
Engl.biddy biddycall to hens
Franç.: Canadabedi bedimot pour appeler les poules, FEW 22. 15 (< Engl.)
Engl.beden(o.liter.) to announce, offer, claim
Gael.I.béadángossip
Gael.I.beadaigoose, 27
Sbc.beditito slander
Franç.: Anjoubedânerpleurer en jetant les hauts cris, FEW 22: 60
Gallegobaduarhablar neciamente
Franç.badinerto banter
Engl.bantergood-natured raillery "orig. uncert."
Engl.bantlingbratð5.6.10.. Cannot be related to Germ. bänkling "bastard"

Top Of Page