| | |
| Ital.: Giul. | galo | Papiliomachao, a gaudy butterfly |
| Galice | galo | Papiliomachao |
| Galice | galo mariño | a fish also called sanmartinð3.1.16.; also Lapwing, 158 |
| Ital.: Corse | gallu marinu | Oystercatcher, 155 |
| Franç.: Béarn. | galoû | striped |
| Franç.: Loire | galou | Robin, 335 |
| Franç. | galimatias | confused speech (for matiasð3.6.21.) |
| Franç. | Galles (prince de) | cross-ruled fabric; ("prince" a été ajouté pour donner une valeur à galle dont le sens de "variegated" est devenu incompris en Franç. Engl. prince of Wales is a transl. of French |
| Franç.(fauc.) | égalures, aiglures | dessins du plumage des rapaces (voir égaillures, ci-après) |
| Franç.: Québec | oie aigle | Snow Goose, 508 (dark phase) |
| Franç.(litt.1605) | haglé | speckled |
| Franç.: Lorr. | egliates | sorte d'ornement, FEW 21: 540 |
| Anc.Greek | agállo | to ornate, rejoice |
| Anc.Greek | galeros | gay |
| Esp. | gulloría | something elegant and neat; White Wagtail, 313 |
| Engl.: Scot. | gallant | ornamental ribbon |
| Franç. | galon | a decoration |
| Franç. | galonner | to ornate |
| Ital. | gala | ornament |
| Franç. | gala | grande fête |
| Franç.(a.litt.) | gale | a rejoicing |
| Franç. | régalade | rejoicing, fun, bonfire |
| Franç.: Couzon | régolo | flambée, FEW 22: 44 |
| Franç. | régal | feast, treat, delight |
| Esp. | regalo | a present |
| Franç.(a.litt.) | galer | to rejoice, enliven |
| Prov. | galejà | to rejoice; galéjade funny joke |
| Ital. | sgallinare | to rejoice, have fun |
| Engl. | galanty show | pantomime produced by throwing shadows of puppets on a wall |
| Esp. | galan | gay etc. |
| Esp. | galante | beautiful, elegant |
| Franç. | gala (habit de) | elegant dress |
| Esp. | galan (pato) | Mallard, 40 |
| Esp.Soria, Cáceres | galana | spotted (cow) |
| Port. | galante milheira) | Goldfinch, 415 |
| Esp. | galamero | neat, refined |
| Esp. | parro galano | Shelduck, 36 |
| Franç.rég. | gal, jau etc. | coq, 2. Il y a convergence entre le nom du coq et |
| Gallia "La Gaule" ce qui explique pourquoi le coq est devenu l'emblème de la Gaule. Ces deux noms sont évidemment sans rapport sémantique |
| Ital. | gallo | cock, 2 (old races are often variegated) |
| l. | gallus | id. |
| Port. | galo, gallo | id. |
| Cat. | gall | id. |
| Esp. | gallo | cock 2; Jay, 290 |
| Pers. | gal | (a.litt.) cock, 2 (literary borrowing from Romance) |
| Gael.I.(o.liter.) | gall | cock, 2 (literary borrowing from Romance) |
| Alb. | gjel | cock, 2; Mistle Thrush, 340 |
| Alb. | gjëli, guli | cock, 2 |
| Franç.: Alsace | gulli, guller | cock, 2 |
| Germ.: Suisse | gul, gulli, gulligu | cock, 2 |
| Cat. | gall d'aigo | Water Rail, 142 |
| Galice | jalo marino | Puffin, 72 |
| Franç.rég. | djal, djaou | Jay, 290 |
| Esp. | gallo, gayo | Jay, 290 |
| Port. | gaio | Jay, 290 |
| Esp. | gallo de marzo etc. | Hoopoe, 263 (for marzoð3.6.17.) |
| Cat. | gall faver | Hoopoe, 263 (for faverð255., ital.) |
| Prov.: Nice | gallett marsenc | Hoopoe, 263 |
| Ital. | galèt, gal dè mar, papagallo | Hoopoe, 263 |
| Anc.Greek | gelasos | (borrowing from Romance) Hoopoe, 263 |
| Cat. | gallet de rio | Little Ringed Plover, 164 |