Anc.Greek | kèryx | town crier; domestic cock |
Ital. | chírie | religious song. Dans la liturgie romane le chant kyrie paraît plutôt venir de l'Ital. chírie plutôt que du gr. kyrios "maître"; "kyrie eleison" serait plutôt une hellénisation d'après chírie compris "kyrios" (kyrie "chant" n'est pas attesté en anc. grec) |
Ital. | chiriello | long and monotonous song |
Ital.reg. | chirolo | Greenfinch, 416 |
Ital.: Ver. | chiruli | Skylark, 297 |
Roman. | chirâi | to chirp |
Roman. | chirâ, cochirlitâ | tern, 91, 100 |
Engl. | skirr | a grating or whirring sound (not a var. of scour) |
Prov.: Mars. | esquirlar | to yelp (young dogs), FEW 22: 8 |
Alb. | shkirak | domestic hen, 2 |
Lettish | Skirste | Black Swift, 321 |
Franç.: Calais | esquirounél | Black Swift, 321 |
Franç.: Flandres, Lorraine | kériole | chants qui accompagnaient la plantation de mai ou le retour des derniers chars à la fin des moissons. Sans rapport avec kyrie eleison ! |
Mod.Greek | kyra, kyriarina | Mistle Thrush, 340 |
Roman. | cîrâi, cîrîi | to chatter (Magpie, 288), to cackle (hen, 2) |
Roman. | cîrâitoare | Corneille, 284 |
Roman. | ratâ, cîrîitoare | Garganey, 43 |
Aroman. | chiripritoare | Black Swift, 321 |
Roman. | cîrtâi | recriminate |
Roman. | scîrtâi | to creak, squeak |
Norsk | skjaere | Mistle Thrush, 340; Magpie, 288 |
Nederl | skaerlijster | Mistle Thrush, 340 |
Alb. | këre | Teal, 44 |
Alb. | kërre | Nightjar, 251 |
Germ.reg. | kirreule | Nightjar, 251 |
Norsk | kvirra | to whirr, Dan. hvirre, Engl.Scot. quirre |
Engl. | to whirr | to produce a burring sound (machines etc.) |
Kurdish | kyrin | quarrel (q.v. above) |
Ital.: Sard. | kerri | Wren, 406 |
Alb. | kerrmëz | snoring |
Lat. | carmen | (borr. from Germ.) magic song |
Germ.(b.Germ.) | kermen | singing of birds, children etc. |
Engl.reg. | chirm, charm | singing of birds, children etc. |
Franç.: wall. | chârmer | to coo (Rock Pigeon, 254) |
Franç. | crémaillère | various squeaking devices |
Franç.: Pontarlier | tsancramailli | tapager, FEW 22: 67 |
Ital.: TI | cramunaS | Ptarmigan, 12 |
Ital.: Umbr. | scrombetto | Garganey, 43 |
Prov. | escrumentí | to gnash one's teeth, FEW 23: 203 |
Anc.Greek | krouma | sound |
Anc.Greek | chrómados | crackling |
Anc.Greek | chremetísmos | neighing |
ON | hreimr | to cry |
Engl. | scream | strident cry |
Engl.reg. | screamer | Swift, 321 |
Engl. | scremerston-crow | Carrion Carrion Crow, 281 (cf. cranston-crowð5.2.29.) |
Lith. | kiris et var. | Black-headed Gull, 90 |
Ital.: Sard. | chirissi et var. | Wren, 406 |
Basque | kirriztarro | Black Swift, 321 |
Basque | kirriztada | gnashing of teeth |
Basque | kirrika | crackling, cricket |
Basque | kirrixkilet, txirriskil etc. | Serin, 418 |
Esp. | chirriscla | Serin, 418 |
Franç.: Gasc. | charriscle et var. | Serin, 418 |
Franç.: Gasc. | chirriscá | to warble |
Franç.: Barèges | charrisclá | to utter strident calls |
Engl. | cheer | acclamation, applause, joie (not cognate to Anc.Greek kara "face) |
Franç. | chère (faire bonne) | to feast |
Esp. | chirriar | to warble |
Gallego | axirir | graznar las aves |
Basque | krrus | to creak, squeak |
Franç. | courroucer | to anger, incense. Ne peut venir du l. corrumpere qui d'ailleurs ne veut pas dire "aigrir" (dict. Robert etc.) mais "détruire, gâter"; rapport sémantique donc impossible |
Alb. | krrus, krres | to clatter, to growl |
Alb. | krues | Scraper |
Alb. | kruar (për të) | scratch, scrape etc. |
Alb. | ljankruar | Magpie, 288 |