Previous PageNext Page

5.9.2 k-s, g-s, g-ns

Altaickas, khasgoose, 27
Turkishkazïid.
Ukr.gaz, kazarkaid.
Votiakgäseid.
Svenskgåsid.
Lappishgasid.
Icel.gasid.
Hindihansid.
Basqueantzerid.
Esp.ansárid.
Port.gansoid.
Pol.gësid.
Germ.gansid.
Germ.reg.gansartdomestic duck, 40
Germ.reg.gansuurCurlew, 167
Germ.reg.dornganslWhitethroat, 362
Germ.gansar, gänsegeier"geier". A name for the Buzzard, 211; (geier should not be understood as "vulture" which is non-existant in German speaking countries, but as "hawk" in general; "gänse" is a folk-etym., cf. the following name)
Germ.(ahd)gansehabuhid.
Germ.reg.bachgänsleinCommon Sandpiper, 178
Germ.reg.tauchgansGreat Crested Grebe, 66
Germ.reg.gänstaucherCormorant, 105
Germ.gansesägerGoosander, 61
Germ.: SuisseschneegansPtarmigan, 12
Germ. reg.holzgansBlack Woodpecker, 272
Roman.gîscapéronelle; tournevis du pressoir; bras du dévidoir; goose, 27
Slavicgus, husgoose, 27
Czechhoustijouer d'un instrument à cordes
Germ.hustento cough (cf. kosti, above)
Franç.rég.haoussecough
CzechhouserákRed-backed Shrike, 326
Pol.gäsiorekRed-backed Shrike, 326
Bielor.gusacokRed-backed Shrike, 326
Germ.(nd.)gösselgoose, 27
Baluchigosaghto hear
Skr.ghosatito cry
Kurdishgazicall, cry, lament; Sorani gaz cry
Germ.(h.Germ.)gauzen, gäuzento cry
Germ.gosaornd, josor, gansarprob. Buzzard, 211 (nichts zu tun mit "gans"; siehe auch ð211., Engl.)
Germ.gos-aarBuzzard, 211
Engl.: Scot.gosBuzzard, 211
Nordfries.gusaarnBuzzard, 211
ONgàshaukoa hawk
Engl.goshawk, goss-harrierBuzzard, 211 (cf. French cosseð5.9.1.)
Engl.gossipchattering (no kin to "godsib")
Engl.: Scot.gashprattle
Engl.gosh!an exclamation (not a euphemism for God)
Prov.guspinquerelleur, FEW 22: 76
Franç.gosserto scoff, jeer
Engl.joshto chaff, banter ("orig. obscure")
Franç.: Norm.josserse moquer, FEW 22: 73
Franç.: Anjoumogosserbougonner, FEW 22: 79
Ital.:V.Verzasca(TI)gossiito lament
Franç.: Florentagossifaire risette à un enfant (?) FEW 22: 70
Gallegogacearcrier d'une manière effrénée
Franç.agacerirritate
Franç.: b.Mainegáozeragacer, contrarier, FEW 22: 71
Franç.gosse, gaussebanter, FEW 22: 72
Franç.gossechild, kid (at an age when they are noisy, cf. gaminð5.8.7., bratð5.6.10.; cf. also Engl. kid ð5.9.4.)
Svenskgosschild
Engl.gossoonboy (not from "garçon", but cf. gosse, above)
Prov.: b.Dauph.gossouTurkey, 5
Cat.gosdog (see kuç, above)
Prov.gossadog
Port.gosodog
Esp.gozqueid.
Ital.: Sic.guzzuid.
Germ.: Suissegöschliid.
Germ.reg.gozerdomestic duck, 40
Germ.: Meckl.goos, joos, gausgoose, 27
Alb.gusëgoose, 27
Engl.goosegoose, 27; see also Schäfer, 1963: 32
Engl.goose-gullGreat Black-backed Bull, 83
Engl.goosanderGoosander, 61
Bretongwazgoose, 27
Bretongwaesito cry
Franç.(a.litt.)goissementjappement, FEW 20: 8
Franç.(a.litt.)goüesche (donner la)se moquer, FEW 22: 73
Ital.guascherinonestling, 14.1.6
Esp.reg.guaxaTawny Owl, 239
Esp.guachonestling, small child
Esp.guácharowhiner; young sparrow
Esp.: Venez.guácharoOilbird Steatorniscaripensis, a neotropical, cave inhabiting species remarquable by its cries when disturbed

Top Of Page