Previous PageNext Page

3.7.5.2 p-s Dark, spotted with black; sombre, taché de noir

Alb.pisdirty
Franç.: AscoupiStaché d'encre, FEW 23: 188
Franç.pucedark red-brown (no relation to the animal)
Alb.pisëpitch, tar, hell
Port.píceodark
Lat.piceusdark
Engl.pitch blackvery dark, black (not cognate to pitch "resin" which is not black, but to Fr. poix,poisseux, from its sticky consistance)
Galicepechoblack (night)
Alb.piskatëspot
Franç.: Québecpisque, pixeGoldeneye, 54
Ital.: Sic.occhi pisciatiSardinian Warbler, 361
Alb.picirspotted
Ital.pezzatospotted
Franç.penséepansy, a spotted and varicoloured flower.
Considérée comme le symbole du souvenir précisément à cause de la convergence avec pensée "réflexion, souvenir". On n'a pu considérer la fleur d'abord comme un symbole et ensuite lui donner un nom
Ital.: Ver.ponsinelaSpotted Crake, 143
Ital.: Sard.nieddu pigidunoire "comme la poix", une définition donnée pour justifier une étymologie. La poix n'est pas noire
Prov.pegininquiétude, FEW 22: 27
Franç.: Cantalpechininquiétude, FEW 22: 28
Franç.: Dauph.begingincelui qui se tourmente en vain, FEW 22: 29
Port.píceo, pezanhosombre
Esp.pecinablack mud
Esp.pizarra; pizareñoslaty
Cat.pissaraid.
Galicelavandeira paxizaWhite Wagtail, 313
Esp.pasmarto marvel, wonder
Esp.pasmoamazement, admiration
Alb.pashëmbeautiful
Franç.: MetzpaSisaligaud, FEW 23: 191
Franç.: Rennespossauindividu sale, FEW 23: 191
Franç.: Lyonpojeauhomme sale, FEW 23: 190
Franç.: Stav.pouhòyesalope, FEW 23: 190
Franç.: Ferrèrepahoussale, FEW 23: 190
Franç.: Nivellespèouyefemme malpropre, FEW 23: 190
Lith.paiSasspot of dirt
Lith.paiSossoot
Lith.paiSybadesign, cf. pieSimas, above

Top Of Page