Previous PageNext Page

6.2.20.4 b-rl, br-l, br-nl, br-nd

Franç.rég.ébœrlé, etc.secouer, FEW 21: 395
Franç.: H.Sav.barlatáremuer beaucoup, FEW 21: 360
Ital.reg.barlettaKestrel, 234
Franç.rég.brelottersecouer, FEW 21: 395
Ital.: Mant.sbarlottaragitate
Ital.: SusaberlandotCommon Sandpiper, 178
Franç.berliquersecouer, FEW 21: 392
Franç.: Béarn.barlòccahot, FEW 21: 366
Franç.breloqueappareil etc., qui branlotte; bat la breloque
Franç.branlerosciller, trembler (n'est pas une contraction de brandeler "brandir", mot peu connu, en joutre branler n'est pas brandir
Franç.branlesorte de danse
Franç.rég.branle-queueWhite Wagtail, 313
Franç.: VSbrangros flot
Franç.brandillermove, agitate
Franç.brindilletwig
Franç.brinfilament
Franç.brindezinguedrunk
Franç.brandehautes plantes flexibles (bruyère, ajonc, genêt, fougère)
Franç.brandirto brandish
Engl.brandishto wave, flourish (cannot be related semantically to Germ. brand "torch")
Engl.(o.liter.)brandsabre
Engl.brandlinga kind of worm: wriggles
Engl.bessy-brantailWhite Wagtail, 313
Franç.rég.breinacuvaWhite Wagtail, 313

Top Of Page