2.2.5 UNIDENTIFIED NAMES FROM OLD FRENCH LITERATURE |
NOMS INDÉTERMINÉS DE L'ANCIENNE LITTÉRATURE FRANÇAISE
La plupart de ces noms sont des victimes de coquilles qui les rendent méconnaissables et leur définition est souvent fausse
aucubo, Gasc. (cf. Gir. oucume Vanneau, 158) badian (fauc.) "un oiseau pris avec l'autour" (il s'agit prob. d'un autour de couleur baie) béène, dict. "choucas" (?); mot corrompu biot (litt. 1300), attribué à "orfraie" (= Effraie, 239); prob. pour sa couleur baie bisilon, "a small bird"; évidemment une coquille pour oisilon = oisillon brasset = grasset cacorun,cacorum,caecorun, épith. litt. seulement, "hibou, rapace" caladrin, "un oiseau à tête blanche", voir caradril calemon, Flandres cansar, oiseau de rivière (= canard?) caorbe caradril,caladril,caladrin, calques du l. charadrius cokeneil, coq de bruyère? voir b.lat. ð 1.14. colande, oiseau aquatique (goéland?) cotevet, "corbine ou corneille noire" couperole (13e siècle), attribué à "sittelle" crovier espringo, cf. Barbier, 1932-1935, vol. 3: 84-85 esteliers faissie, "sorte de corbeau, variété de corneille", prob. la Corneille mantelée, 280 (fascié) fauveau, dict. Cotgrave, attribué à "macareux" gabereau, "un oiseau chassé par le faucon"; définition incorrecte, il s'agit certainement de hobereau. geaiàpiedspalmés (création art.), attribué à "cormoran huppé", il s'agit certainement de Macareux, 73 glout, Strasbourg (en langues germ. des noms semblables désignent certains chevaliers) gojon, "oiseau aquatique", est prob. le goujon et non un oiseau gruselle, "gélinotte" formé art. d'après l'angl. grouse hollbrod "petite mouette cendrée" est un mot all., voir No. 90, all. houestre, mot corrompu huihot,wihot,wihox,wilhot, nord; ont été attribués au Coucou et à la Huppe; il s'agit de corruptions de l'angl. woodcook, qui dans le nord a donné vitcoq, vitco, vico, huitecoc etc. landrau = flam. knauwalken; prob. une corr. de l'aubreau = l'hobereau lange, "un oiseau se nourrissant de coeur de baleine", c.-à-d. de déchets laissés par les baleiniers; = langy Guillemot ð 74, angl. lanon = lanier? nison, calque du l. nisus roupenne, "espèce de merle", est un étourneau africain (création art. "roux penne") saïre, attribué à "pygargue"; mot douteux sarau, (Richard de Blanc:De la subtilité, p. 223) "proche des perroquets"; arao ? scichaille, mot corrompu scille, Liège, un échassier sialle, "un petit héron" prob. le même mot que le précédent tan, attribué à "pygargue"; mot douteux turquet,torquet (= prob. traquet) vollenol, "mouette"