Previous PageNext Page

2.2.7 BASQUE

ausetá, attribué à "étourneau" et "canard siffleur" brai, "roldón, ave marina" (roldón est une plante) briskota, AN: Irun gario (-) (grive ?) kakau, B kanpotako, B, attribué à "gobemouche" kapentxori (-) (kapen = plonger) motobat, signifie "une espèce de"; donc mirumotobat (attribué à "hobereau") et "zozomotobat" (attribué à "pie-grièche") ne sont pas des onithonymes, mais signifient "une espèce de milan, de merle" muttur-motz, "dorade, oiseau" est plutôt un poisson (signifie "museau arrondi") phurtia (râle, 143, ou chevalier, 171) xori-tsarr, un gros rapace xori-xee, "picofino" urxamelote urxorri-gorri,utxorri-gorri, "utsongorri" (err. pour utsorrigorri) litt., traduction d'un nom biblique "pelicán, calamón pelícano"

Top Of Page