alada, Nav.
aldorta
alrete, Gal. un rapace "semelhante ao corvo"
arandillo, Cast. "pájaro gris y blanco"; nom attribué à diverses espèces
balcán, Ribera tudela
borracho, And. "pájaro de pequeño tamaño que ataca las uvas; insecto que ataca las uvas". Définitions prob. suggérées par le nom
broullón, Gal. "cierta ave aquática" ð 260, franç.
budalon, "Et otrosí ay otros aues que son contadas entre la aues de rapiña, et toman et caçan aues biuas, et son mesmo toman et se çeuan de ratones et de tales cosas que se crian en la tierra, et destas son atahormas et budalones et aguilochos" Lopez de Ayala p. 10 (p. 207:
dudalon) = Buse, 211
caín, Gal.: Marín "cierta ave palmípeda marina, grande como un pato de río, que anuncia la niebla, segûn los marineros, por lo que también se llama
paxarodenéboa" ð 5.8.5
candemarso, Gal.: Sardiñeiro, pato marino (prob. le même que
caín) ð 5.8.5
chanqueto, Extr. "sorte de mésange"
chirriguiento,chirriquieno, Canarias
choví,chovío, Soria: Matamala "pájaro de canto semejante a su nombre".
corneto, Extr.: Pallares (Mito, 298?)
concoloch, Nav.: Valcarlos (< basque; a prob. le sens d'arrondi ou bossu)
cotrósa, Bierzo "pajarito que en tal tiempo está muy gordo; vive en el valle laciano".
escarpín, Gal.: Viveiro "pájaro marino de pequeño tamaño"
escuberiño, Extr.: Codosera (escribano, 239?)
estallaores, Extr.: Villarta de los Montes, un granivore
farivella, Gal. "ave inquieta, citada a los agüeros"; "un limicole" ð 5.4.2
flíye, Tener.
galodemar,galomariño, Gal. = sanmartín, cotovía; ce sont des noms de poisson comme l'indique la définition suivante où "aves" doit évidemment se lire "pez": "Aves de cabeza y cuerpo aplanado, con la aleta dorsal semejante a la de un gallo"
gavilándosdineros "un rapace", paraît plutôt désigner un certain être humain !
gazmio, litt. "un ave de cetrería" (con tagarote, neblí, esmerejón, grifalte). Fontecha in Corominas 2: 718
gorriatovalenciano, Extr.: Medina de las Torres (Triguero, 445?)
gorriónzurdo, Granada
gorrióntajero, Almería
higuerero, And. "pájaro muy pequeño que se alimenta de higos" (= que frecuenta los higueros)
letuja (-), prob.
lechuza
lasatarro, Valle de Yerri "cierto pájaro que viene a invernar"
maicero, Corella "cierto pájaro que frecuenta los maizales"; définition inspirée du nom; aucun oiseau ne fréquente les "maizales". Voir plutôt ð 5.20.6
malviz, Burg.: Quintanillabón "ave parecida a la perdiz, de color amarillo"; définition défectueuse; voir No. 339
martina, Gal.: Escarabote, "ave marina, más de costa que de ría; Gal.: Ares, "Charadriiforme, ave marítima de rapiña"
monjito, Extr.: Fregenal de la Sierra ð 3.6.44
moralica, Nav.: Ablitas, Corella, Larraga "pájaro muy pequeño"; cf. basque
moreta, port.
moreira, No. 362
moucho, Gal.: Guardia "pájaro marino"; il s'agit peut-être d'un pétrel (No. 111) qui est nocturne (
moucho est le nom de la chouette)
olivarcero, Nav. "cierto pajarillo"
pájarocagón, Canar.: Gomera "de tamaño pequeño, vive entre los tarayes
pájaropalmero, Canar.
pájaropollo, Canar. (moineau ? proyer, 445 ?(
pacedor, Pal.: Fuentes de Nava "una especie de pato" (de paso?)
paranobis, Gal.: Foz "pájaro marino blanco y negro que se come"
pataredondilla, Zam.: Villafáfila "un pato mayor que el ánade real" (Pato almizclado, 39 u oca, 27)
pedigüelo, Arag.: Torla "pájaro muy pequeño, sabe cantar carrañoso, hace sus nidos debajo del terreno de las matas"
pelacho, Extr.: Monasterio, Alentejo
pelisco, litt. 13e siècle "el pelisco y la sirguera" Corominas 2: 1056
picopar, Arag.: Panticosa "ave de la trazo del alodo, hace los nidos en las barzas"
pigarro Lubián,
pigarru, S.Ciprian
pisabuey, Améscoa "ave pequeña que pone el nido en el suelo"
porrolui, Extr.: Codoseras "pájaro que anuncia el tiempo"
raco, And. (prob. Carraca, 264)
rebesugo, Pal.: Fuentes de Nava "especie de pato"
saiñero, Gal. "lomo negro, pecho blanco, tamaño de un gorrión"
saperilla, Burg.: Monasterio "ave de color pardo, parecida al gorrión"
senderilla, Burg.: Barrios "ave de reducido tamaño y color pardo"
tabaquera, Extr.: Cabeza de Vaca ð 3.3.12.2
talvo, (in López de Ayala) "ave parecido al cuervo"
tiburón, Sant.: Monte de Pas "pájaro negro, mas pequeño que la corneja"
tinge "sorte de hibou noir" (peut-être un mot hisp.-amer.)
titilílo, Mérida "pájaro muy pequeño
topipia, Nav.
trapaza (
pájaro) (-)
viaraz, Gal. "pequeño ave de rapiña usada para auspicios y agüeras
vindimia, Gal. "ave marino de color negro y del tamaño del cormorán"
zapateruela, Burg.: Poza "ave a la que se atribuya a aparecer con el buen tempo" (Avoceta, 157?)
Les noms suivants figurant dans les dictionnaires espagnols sont des calques de noms étrangers:
acentor, anc. nom sc.
accentor, 409
acrédula, anc. nom sc.
acredula, 398
alla, nom sc.
Alle
alcedón, nom sc.
alcedo, 267
alción, gr.
halkyión
aleto, voir
alètheð 15.1
aloete, franç. alouette
, 297
alucón, nom sc.
aluco, 239
árdea, nom sc. Ardea, 118
arpaya, franç. harpaye
, 218
balbusár,balbusardo, franç. balbuzard, 203
barga, franç. barge
, 169
barnacla, nom sc.
bernicla, 32
bartavela, franç. bartavelle, 7
bernacho, franç. bernache
, 32
blonjos, franç
. blongios
bonasa,bonasia, noms sc.
Bonasa,bonasia, 10
bubo, nom sc.
Bubo, 247
burino, nom sc.
Burhinus, 154
buso, franç. buse
, 211
buteón, nom sc.
Buteo, 211
caballero, franç. chevalier
, 181
calgulo, voir
galgulo
castañero, franç. castagneux
, 70
"choncar", franç. choucas, 285
circo, nom sc.
Circus, 218
cochevís, franç. cochevis
, 299
colimbo, anc. nom sc.
Colymbus 63-65
combatiente, franç. combattant
, 188
corredor, nom sc.
Cursorius, 153
correlimos, art. comme le franç. limicole, 181, 180
coracias, anc. nom sc.
Coracias, 286
cotillo, anc. nom sc.
Cotyle, 317
cucufa, hebr. kukupha
, 267
dango, voir
planga
duque, franç.
duc, 247
edicnemo, nom sc.
Oedicnemus, 154
egialites, anc. nom sc.
Aegialitis, 163
espioncela, franç. spioncelle
, 306
espinoleta, nom sc.
spinoletta, 306
estercorero, nom sc.
Stercorarius
estrije, nom sc.
Strix, 239
falaris, gr. phalarís
, 138
farlusa, franç. farlouse
, 305
falcinelo, nom sc.
falcinellus, 188 ou 130
fulca, franç. foulque
, 138
fûlica, nom sc.
Fulica, 138
"galaropo", nom sc. Phalaropus, 191
galerita, nom sc.
Galerida, 299
galgulo,calgulo (attribués au Rollier, à la Pie bleue et au Loriot!) lat.
galgulus
gambeta, franç. gambette
, 174
gecino, anc. nom sc.
Gecinus, 270
gerifalte, voir No. 230
glaréola, nom sc.
Glareola, 152
guillemote, franç. guillemot
, 74
halieto, nom sc.
haliaetus 202 ou 203
harelda, franç. harelde
, 55
ibisnegro, franç. ibis, 130
imantopo, nom sc.
Himantopus, 156
ispida, nom sc.
ispida, 267
labo, franç. labbe
, 77
lagopedo,lagopodo, franç.
lagopède, 12
laro, nom sc.
Larus, 81
lestris, anc. nom sc.
Lestris, 77
limosa, nom sc.
Limosa, 169
marueta, franç. marouette
, 143
mergansár "cormoran", nom. sc.
merganser, 61
mergo "cormoran", nom sc.
Mergus, 61
mergulo, anc. nom sc.
Mergulus, 76
merleta, franç. merlette
, 343
miluino, franç. milouin
, 50
mochete, franç.
mouchet, Epervier, 225
motacilla,motacillo,motacila, nom sc.
Motacilla, 313
nictalope, anc. nom sc.
Nyctalops (une chouette)
osifraga, Lat.
ossifraga, 200
oto, noms sc.
Otus, 248 et
Otis, 136
paro, nom sc.
Parus, 390
parocarbonero, franç. Mésange charbonnière
, 390
pella (héron), gr. pellós (héron)
pengüino, nom sc.
Pinguinus, 71
percnoptero, nom sc.
percnopterus, 199
petrel, franç.
pétrel, 115
picagrega, trad. fautive du franç.
pie-grièche, 324
pigargo, nom sc.
pygargus, 202
piriol,pirrula, nom sc.
Pyrrhula, 430
planga,planco, "
dango" (pour
clango), Lat.
clanga "aigle"
pluvial, anc. nom sc.
Pluvialis, 161
pufino, nom sc.
Puffinus, 111
regulo, nom sc.
Regulus, 388
ridente (
àneda)
, franç. ridenne
, 45
rosiñol, franç. rossignol
, 335
ruselina, franç. rousseline
, 308
sicerino, franç. sizerin
, 417
sitela, franç. sittelle
, 401
subuso, franç. soubuse
, 212
tadorno, franç. tadorne
, 36
taleva, franç. talève
, 140
tótano, nom sc.
totanus, 174
troglodita, nom sc.
Troglodytes, 406
uría, Nom sc.
Uria, 74
venturón, franç. venturon
, 421
Top Of Page