Previous PageNext Page
"Noteinfra". Secondary denominations, by analogy, of variegated species called or having beencalled maría, the chromatic value of which had been lost: |
| Esp. | pajarito de la virgen | White Wagtail, 313; also virgen de la nieve |
| Ital. | birginiedd | id. |
| Basque | amabirjiña-txori | id. |
| Franç. | fils de la vierge | gossamer |
| Cat. | pardaleta de la mare de deu | id. |
| Esp. | pájaro de nuestra señora | id. |
| Port. | galiña do senhor | id. |
| Franç.: Aoste | oiseau de saint-joseph | id. |
| Port. | melro da nossa senhora | Goldfinch, 415 |
| Ital. | gallinella dal signor | ladybug |
| Ital. | galina de la madona | ladybug |
| Ital. | gallina della madonna | Swallow, 316 |
| Ital. | galuz de la madona | Hoopoe, 263 |
| Ital. | uSel dla madona, madonìn | Firecrest, 389 |
| Ital. | uccello della madonna | White Wagtail, 313 |
| Ital. | madoneta | Wallcreeper, 403 |
| Ital. | coarossa da madonna | also coarossadaregina Bluethroat, 336 |
Note. The English
ladybug "ladybug" and
ladybird, ladyhen "wagtail" suppose a former
mary as seen in
marigold and other flowers or animals names,
mary-of-the-trousers Ringed Plover, and Icelandic
maríu-erla "wagtail". The Persian names
murgh-efàtima White Wagtail, 313, and
fàteme-hanom,fàtmeh-soltanak Barn Owl, 238 are either translations or equivalents of the Romance names cited above (
pájarodelavirgen etc. wagtail and
marisourde Barn Owl). See remark hereunder sub
mariam etc. Fatima, daughter of Mahomet is the equivalent of Mary (cf. Our Lady of Fatima in Portugal); see below.
Top Of Page