| Lith. | bruzgyné | to snore |
| Lith. | brieSlé | rattle |
| Lith. | brezlé | Corn Crake, 146 |
| Sbc. | brezljuge | Corn Crake, 146 |
| Lith. | brizgéti | to bleat |
| Ukr. | brjazdati | to sound |
| Russian | brjazgi | talkative |
| Roman. | barzâ, ghiarzâ | White Stork, 127 |
| Roman. | bârzâun | bumble bee |
| Franç.: Ytrac | berzená | être essoufflé, FEW 21: 314 |
| Breton | brozenn | chattering |
| Franç.: Lgd. | bresá | gringotter |
| Franç.: Quercy | bresainá | frotter, FEW 21: 397 |
| Prov. | brezilhado | warbling |
| Franç.: Gasc. | bresilhá | to warble |
| Franç.: Aveyron | brisillá | to warble |
| Franç.: Gruyère | brizolá | murmur (brook), FEW 23: 201 |
| Franç. | brisolée | grillade de châtaignes |
| Franç. | briser | tobreakð5.6.6.2. |
| Franç.: SR | brison | bruit soud, FEW 23: 202 |
| Franç.: Aoste | breusoler | (chimney sweepers of Rhêmes) to chatter |
| Franç.: rég. | brezague | Barn Owl, 238 |
| Ital.: Rov. | brisega | Whitethroat, 362 |
| Ital.reg. | brisegotti | Serin, 418 |
| Russian | breSu | to cry |
| Sbc. | breSen | to cough loud |
| Czech | breSkavac, vreskac | Brambling, 433 |
| Czech | vresteti | to cry |
| Franç.(a.litt.) | brester | siffler (?), FEW 23: 195 |
| Franç.: Castres | brastagá | to brawl |
| Franç.: Villars-sous-M. | brecenâi | to grumble |
| R.Rom.: Vaz | braz | cry |
| R.Rom. | barschir | to cry, weep |
| Franç.: Aoste | barsá | aboyer, FEW 22: 8 |
| Franç.: Teste | barsail | noise, FEW 23: 198 |
| Franç.: Anjou | éberzeler (s') | crier avec effort, FEW 22: 63 |
| Franç.: Villié | breusselier | faire entendre un léger bruit, FEW 23: 202 |
| Germ. | brasseln, prasseln | to crackle |
| Germ.reg. | brassler | Corn Bunting, 445 |
| Germ. | braus | noise, din |
| Germ.reg. | brushahn | Ruff, 189 |
| Sbc. | brusiti | to whet |
| Sbc. | pribrusivati | to sing (Oriole, 296) |
| Breton | breujad | dispute |
| Czech | brozek | Black Redstart, 348 |
| Sbc. | brodjica | Black Redstart, 348 |
| Franç.: Namur | brouche | étincelle, FEW 23: 47 |
| Franç.: Aude | breicho | witch |
| Cat. | bruixa | Barn Owl, 238 |
| Esp. | bruja | Barn Owl, 238; witch, cf. strigað5.2.40. |
| Prov. | breisso | witch |
| Franç.: Orthez | brousside | noise |
| Franç.: Liège | brousser | bouder, FEW 22: 67 |
| Nederl. | bruisen | to buzz |
| Franç.rég. | brucî, brouzi etc. | brûlé, roussi, FEW 23: 177 |
| Franç.: Liège | brousseter | brûler lentement, FEW 23: 47 |
| Ital. | brucciare | to burn |
| Ital.: Ven. | abbrustolare | to grill |
| Ital.: Ven | brustolon | Corn Bunting, 445 |
| Germ.(b.Germ.) | brasken | to crackle |
| Roman. | broascâ | frog, lock, plane (tool) |
| Franç.: Comminges | briscau | braise, FEW 23: 47 |
| Franç. | brusquer | (terme de marine) flamber sous la carène les corps étrangers |
| Franç.: Fraize | tchaubriquè | roussi à la flamme, FEW 23: 177 |