Previous PageNext Page

5.6.9.3 br-l, br-yod, br-

Engl.brawlwrangle, row etc. ("orig. uncert.")
Franç.braillerto bawl, yell
Franç.rég.braillonGreenshank, 176
Franç.: VDbraillassoudomestic duck, 40
Ital.: Comobrajáto cry
R.Rom.: Sentzbráito cry
Sbc.nabrajatito call (Black Swift, 321)
Franç.: Aveyronbreilláfrotter etc., FEW 21: 397
Germ.reg.brellochsBittern, 125
Germ.brullento roar
Franç.: VDbroulyîid.
Franç.: Lens (VS)broulyèid.
R.Rom.: Vazbriglierto call loud
Ital.: V.Verzascabrülliito call loud
Gallegobroullóna water bird
GallegobruyónBuzzard, 211
Franç.rég.bruyé et var.id.
Nederl.brouwierid.
Germ.reg.brobuxeid.
Sbc.brojaid.
Sbc.brojiti et var.to sing (Capercaillie, 7)
Franç.bruyantnoisy; rattle; Gadwall, 45
Franç.bruant et var.Greenfinch, 416; Black Swift, 321; Buzzard, 211; Black Grouse, 8; rattle
Cat.bruantCorn Crake, 146
Franç.: Allainaibruyiépouvanter les poules, FEW 22: 15
Franç.rég.bruessaim d'abeilles
Gallegobruarto roar (bull, wind)
Gallegobruirto buzz
Gallegobruidonoise
Esp.ruidonoise
Franç.noisedin, uproar
Franç.rég.alouette de brieCorn Bunting, 445
Franç.: Pic.bruine(a.litt.) noise, FEW 23: 195
Franç.: h.Mainebroüasdin, uproar, FEW 23: 195
Franç., Engl.brouhahabrouhaha, excitment, confusion, turmoil [not from Hebr. barukh habba (beshem adhonai) "bless is he who comes (in the name of the Lord)"] !
Franç.brouettewheelbarrow
Franç.: Brillonmoine-brouotteBullfinch, 430
Franç.: Norm.brouetteuxBullfinch, 430
Prov.(a.litt.)brutlanoise, tumult, FEW 23: 204
Prov.brutiéBittern, 125

Top Of Page