Gael.S. | fáinmeál | fluttering |
Gael.I. | fainne | faintness |
Franç. | fin | fine, delicate |
Engl. | faint | to loose consciousness ðvanish (above); hardly perceptible |
Franç. | fantoche | pantinð6.3.8. |
Anc.Greek | phantasía, phantasma | vision, apparition |
Mod.Greek | fantazo | to glitter |
Franç. | fantôme | ghost: evanescent being (ci-après) |
Franç. | fanchin | (Ile Maurice, Réunion) tern, cf. dongueð6.3.13., épouvantail (above) |
Gael.I. | fand | feather |
Roman. | fandosi | to strut about |
Engl. | feign | to pretend, French feindre (no semantic relation to Lat. fingere to form). |
Gael.S. | fainleag et var. | Swallow, 316; Storm Petrel, 115 |
Gael.S. | ainle, ainleag | Swallow, 316; Storm Petrel, 115 |
Gael.S. | aigne | Swift, 321; Swallow, 316 |
Port. | anginho | Storm Petrel, 115 |
Gael.I.(o.liter.) | aín | rush, cf. sedgeð6.3.10. |
Basque | ahin | light |
Basque | ainhara, inara, etc. | Swallow, 316; Swift, 321; bat, app. 16.2 |
Anc.Greek | ánemos | wind, agitation |
Span.reg. | ánimas | Manx Shearwater, 111, 115 |
Franç. | âme damnée | Storm Petrel, 115 |
Ital.reg. | animina, animella | Storm Petrel, 115; Black Tern, 100 |
Ital. | anima | soulð6.2.3.1., French âme: something intangible, cf. psychèð6.3.10. |
Franç. | animal | animated being |
Span. | alimaña | wild animal |
Port. | alma de mestre | Storm Petrel, 116 |
Port. | alma negra | Shearwater, 114a |
Span. | alma | soul |
Franç.: VS | armâ | soul |
Franç.: VS | armàyes | le bétail (animal, above) |
Germ. | fahne | flagð6.2.12. |
Franç. | fane | stem of certain plants |
Franç. | faner | to wilt; retourner (de l'herbe coupée) pour la faire sécher |
Ital. | fanático | extravagant, visionary, fanatic |
Franç.: Berry | fenousser | râcler, bêcher, FEW 21: 397 |
Franç. | fenasse | tall grass |
Breton | foenn | hay |
Franç. | foin | hay (light dry grass). (pour fairedufoin "faire du raffut", d'origine acoustique ð5.8.3.) |
Franç.rég. | foinlet, fenouillet | Whitethroat, 362 (a restless bird) |
Franç. | fouiner | to nose around |
Franç.: Pic. | enfenouiller | exciter, animer |
Franç.: Crémieu | desanfaniá | se tourmenter, FEW 21: 360 |
Franç. | fenouil | fennel: tall plant |
Franç.: Aunis | effuni | évaporé, FEW 21: 183 |
Basque | fuñika | White Wagtail, 313 |
Basque | fuan | to go |
Span. | fué | was, French fus |
Franç. | fanion, gonfanon | little flag |
Franç. | fanon | partie flottante d'une voile carguée; repli de peau qui pend sous le cou de certains animaux |
Gael.I. | fáinmeáil | fluttering |
Gael.I. | fannal | Swallow, 316 |
Alb. | fanellatë | flanel |
Franç. | flanelle | flanel (lambd.), a light fabric |
Engl. | fan | to agitate (a fan etc.) |
Engl. | fanner | a winnowing apparatus, French van |
Engl.reg. | fanner-hawk | (also fan-wing,van-winged hawk) Kestrel, 234 |
Franç. | vanner | to winnow ð6.3.18. |
Franç.: Aoste | vagner | sonner: agiter la cloche; aussi semer |
Engl. | vanner | Kestrel, 234 |
Franç. | vannet | Kestrel, 234 |
Germ.: Suisse | wannerli | Kestrel, 234 |
Nederl. | windwanner | Kestrel, 234 |
Franç.: Yonne | vannette | White Wagtail, 313 |
Franç. | vanneau | Lapwing, 158 (vol balancé) |
Ital.reg. | vaneta et var. | id. |
Franç.: Cantal | vanélla | Herring Gull, 81 |
Prov. | vanelo | id. |
Engl. | vanish | to disappear |
Engl. | vane | weathercock |
Lat. | evanescent | fugitif ðfugueð6.2.14. |
Franç. | évanouir | to faint, hereafter |
Engl. | wane | to decrease. Semantics precludes any relation with wan "pale" |
Franç.: VS | âvène (faire l') | se vautrer en parlant des chevaux |