Previous PageNext Page

3.6.39 m-yod Spotted; tacheté

Franç.: Sol.pinson mailléBrambling, 433
Franç.: QuébecmailletRing-necked Duck
Franç.rég.maillar, malartalso canardmaillé etc. Mallard, 40
Engl.mallardMallard, 40. The explanation for this word as
being the name of the male duck "because it is the most common duck" is evidently not acceptable. Mallard originally designated the male, because only the male possesses the character that deserved its epithet, namely the vermiculations (French mailles)
Franç.rég.maillaird, pilet mailléPochard, 50 (vermiculated back)
Franç.: YonnemaillasseRed-backed Shrike,326
Ital.: FriulimajàsPochard, 50
Lettishmajas pileMallard ? , 40
Franç.maillestitch, knit: boucle de textile dont l'ensemble forme un dessin
Franç.(fauc.)mailles (se couvrir de)se couvrir de taches (faucon, perdreau)
Franç.(fauc.)émaillurestache du plumage des oiseaux de vol
Franç.:Hérém. (VS)màyefleur; Bagnes màye de mai primevère
Gael.I.maiseornament, beauty
Bretonmaeiñto adorn
Bretonmaeto bloom
Prov.maiato bloom
Esp.mayofranç. mai, le mois où la nature s'émaille, cf. maggioð3.6.20.
Esp.mayoflecked
Franç.: LiègepimàyeGreat Spotted Woodpecker, 273
R.Rom.gialet da maiHoopoe, 263
Esp.: Huescamalladaa spotted cow (not related to Lat. macula; pour ce mot ð3.6.21.)
Esp.: Canar.meadaa spotted cow
Galicemalló mallónimmature gull, 81
Franç.: Gasc.malhounimmature gull, 81; Golden Plover, 161
Port.malhorcoimmature gull, 81
Port.malha-ferreiroGreat Tit, 390
Port.malhadoflecked, spotted
Port.pêto malhadoGreat Spotted Woodpecker, 273
Prov.maiadoflecked
Franç.mayonnaisea sauce made of various ingredients (not from Mahón a town of the Baleares)
Franç.: Barègemayotaa cow with a black head
Franç.: Seine-Inf.maillotinsand plover, 163,164
Franç.maillotvêtement fait d'un ensemble de mailles
Franç.: CharavinesmayolaBrambling, 433
Franç.: Côte d'Ormaiolaoeuf de Pâques peint, FEW 23: 162
Ital.: Sard.mayolaladybug
Ital.: VAlt.passer majareuBrambling, 433
Franç.: LallémaierounaWhite Wagtail, 313
Franç.rég.malherengaWhite Wagtail, 313
Cat.mallerenga, marllengaGreat Tit, 390
Franç.: Gasc.melhengo et var.id.
Franç.rég.malange, mélange etc.id.
Franç.: VSmayintse et var.id.
Sbc.majast(Romance substr.) variegated
Slk.majovkaBarn Owl, 238

Top Of Page