Previous PageNext Page

4.2.15.1b kal, ka(l)k, s-k Convex, rounded things, to cover, be on top. Choses arrondies, convexes, couvrir, être dessus

Anc.Greekkhalazahailstone
Bretonkalonheart
Pers.kailàmchest, something swollen; Grey Heron, 118 (goitre)
Franç.calewedge
Germ.keilid.
Ital.: PrimierocalóssegheCrested Lark, 299
Franç.cale, calot, calottevarious headdresses
Franç.rég.caline, caluret, calèchekinds of headdress
Franç.rég.calotgrosse bille
Franç.calèchebarouche
Franç.chaletwooden dwelling. Not from cal stone (chalets are invariably built with wood), but from their pitched roof. Chalets are more recent than the former stone huts with flat roofs
Anc.Greekkaliáhut; kaliás small house, small church
Dan.skaalcup
Germ.schaleid.
Goth.skaljatile
Russianskalabark
R.Rom.: Sentškalitsawood chip
Engl.shellhard covering of nuts, mollusks
Ital.scagliascale, French écaille
Engl.scallionshallot
Franç.échalotebulb with scales (why posit a Lat. "*Ascalonia (caepa)"?
Franç.(a.litt.)escalecup, shell, husk
Franç.ouestcale, calon, écalenut shell
Span.calabazapumpkin, French calebasse
Franç.calcallosity, (foot) horn
Franç.chailleheap of stones
Franç.cailloustone
Franç.caillerto coagulate
Span.calietaa mushroom
Mod.Greekchalékistone, pebble
Span.callestreet (also in Ital. and Roman.)
Span.calzadaroadway
Franç.chausséelong écueil sous-marin, levée de terre, partie
médiane de la voie publique: configurations bombées (non pas d'un "latin populaire" hypothétique calceata qui voudrait dire "couvert de chaux" - les voies publiques ne sont jamais couvertes de chaux; en outre, cette "étymologie" n'explique pas les autres acceptions du mot
Franç.chaussebreeches, also chaussure shoe,chaussette sock : garments put on
Span.calichepebble
Span.calce(concave) cup, chalice, small canal, etc.
Span.cauce(concave) riverbed
Span.calcarto stamp
Franç.: Pic.cauquerto be on top
Franç.: VScocherto mount the hen (cock)
Franç.chaucherto be on top, to perch, French jucher 4.1.11; also various Romance forms with cac-, caš-, cas-, šas-, šos-, caca-, caga-, caccia-
Prov.: Nicechôssabrooding hen, FEW 22: 15
Franç.rég.chaucheventKestrel, 234
Engl.reg.windsuckerKestrel, 234: riding the wind (cf. the preceding)
Engl.reg.hay-suckerDunnock, 408 (i.e. frequenting hedges; sucker is the equivalent of Fr. chaucher "to be on top", cf. preceding names)
Engl.reg.coneysuckerWheatear, 349 (i.e. frequenting holes; for coney hole ð4.1.18.4.)
Ital.reg.caccia-fond, cassasoutLittle Grebe, 70 ("bottom rider")
Franç.rég.caqueni, cagonislast hatched of a brood ("nest rider")
Ital.reg.cacanidionestling

Top Of Page