Previous PageNext Page

4.5.15.1 b-n Convex or concave

Slavicban-convex or concave: Sadnik & Aitzetmüller 107b
Cymricbwnbull
Gael.I.bunbase, bottom
Gael.S.bunastump; Engl.Scot. bun buttocks
Gael.S.buna-bhuachail et var.Divers, 63-65 (stumpy birds)
Gael.I.bonn (and derivatives)various meanings
Engl.bunchignon; little round bread
Engl.bunrabbit's tail, whence bunny "rabbit"; bunny (obs.) lump
Engl.bunionenlargement of the great toe joint
BretonbondraskMistle Thrush, 340, cf. Ital. bottaccioð4.5.19.
Cat.bunabagpipe, cf. borregað4.5.7.
Basquebunobud
Franç.: Bagnes (VS)bonàgonfler dans l'eau
Franç.: VSabonàrendre un tonneau étanche en le faisant gonfler dans l'eau
Franç.: Bagnes (VS)bonómamullein ð4.7.11.
Franç.bonhommehomme court, souvent gros. Un bonhomme de
neige est toujours ventru; de même un "bon gros" signifie un gros arrondi et non un "aimable gros". Le pluriel de bonhomme devrait logiquement être "des bonhommes" comme il l'est dans les parlers; bonshommes est un pluriel littéraire
Franç.bonneta rounded cap, cf. béretð4.5.7.
Franç.: Ariègebougnerocher massif sur un sommet
Franç.: Lgd.bougnosouche d'arbre; gael. buna, ci-dessus
Franç.: Nendazboûgnopetite corne
Franç.: Bagnesbwinávache engraissée
Franç.: Montluçonbouinattedernier éclos
Franç.: Bagnesbounyëtaauge
Franç.: Bagnesbounyëfranç. beignet
Franç.beignefritter, doughnut
Franç.: Aostebouëgneear
Franç.rég.reibenetWren, 406
Prov.beneviid.
Franç.: LouisianebénariCarolina Wren
Franç. rég.bénarritCorn Bunting, 445 (thickset bird)

Top Of Page