Franç.: GE | redasse | Mistle Thrush, 340 |
Franç.: Nantes | redas | rot, FEW 21: 318 |
Franç.: Fr.C. | redaude | Hooded Crow, 281 |
Franç.: Lgd. | ardô | cri de la colère, FEW 22: 46 |
Franç.(a.litt.) | ardier | sorte de crémaillère, FEW 23: 43 |
Franç.: Gondc. | ardonbir | se répercuter, FEW 23: 202 |
Franç.: Ldes | redoune | Black-headed Gull, 90 |
Franç.: Ollon (VD) | redan.nã | faire un bruit de ferraille, FEW 23: 200 |
Franç.: Pic. | ridenne et var. | Gadwall, 45 |
Germ. | reidente | Gadwall, 45 |
Franç.: Malmédy | ridon | chanson, FEW 23: 142, 143 |
Franç.: Barcelonnette | balaridoûn | tapage gai, FEW 23: 197 (pour balð5.22.6.) |
Franç.: Châtenoix | redjindicait | ritournelle, FEW 23: 193 |
Franç.: Liège | radondinne | mélange d'airs variés, FEW 23: 143 |
Franç.: a.litt. | rader | retentir, FEW 23: 200 |
Franç.: Taulignan | ráydo | tocsin, FEW 23: 148 |
Franç.rég. | cradir, cladir | (c prosth.) to crack, FEW 23: 204 |
Franç. | radoter | to ramble on |
Franç.rég. | radolè et var. | Wren, 406 |
Germ.reg. | domradl | Wren, 406 |
Gallego | rádigo | Oriole, 296 |
Lat. | rudo | to howl, to cry, to growl etc. |
Franç.rég. | roudi | to sound |
Franç.rég. | roudler | to growl |
Ital.: Bresc. | rudolár | to sing (Black Grouse, 8) |
Franç.: D.Sèvres | raudai | chanter en conduisant les bœufs, FEW 23: 142 |
Germ.: Suisse | raudeln | to coo (Rock Pigeon, 254) |
Franç.rég. | rauder | rire, plaisanter, FEW 22: 72 |
Anc.Greek | rhódos | bruit de vague (also róthosð5.2.48.) |
Lat. | erodere | to gnaw |
Lith. | raudoti | to lament |
Skr. | róda | cry, weeping, Pok. p. 867 |
Skr. | rudimi | to cry, weep |
Sln. | ryditi | to cry, weep |
Engl.(o.liter.) | reodan | id. |
Goth. | rodjan | to speak |
Gael.I. (o.lit.) | moráidiu | to say, speak |
Icel. (o.liter.) | rödho | to speak |
Germ. | rede | word |
Engl. | read | to render in seech sometning written |
Engl. | rowdy | quarrelsome person |
Engl. | row | noisy dispute ("orig. uncert.") |
Engl.reg. | rowdow | House Sparrow, 410 |
Engl. | roode-goose et var. | Brent Goose, 32 |