Previous PageNext Page

5.6.7.1 br-n, br-nt, br-nd

Gael.S.bronlament
Franç.: Gasc.brounáto sound
Franç.: Gâtinaisbournerretentir, FEW 23: 201
Prov.bournassohorsefly, hornet; Gadwall, 45
Franç.: Dombrasbarnagito make noise, FEW 23: 199
Franç.bernerto scoff, jeer
Franç.: Orléansbernauderbavarder, lambiner
Roman.zbîrnîito buzz
Engl.: Scot.brainloud noise
Germ.reg.breinenteGadwall, 45
Franç.: Lantbrénito gnash one's teeth, FEW 23: 203
Anc.Greekbrontèthunder
Etr."frontac"thunder (prob. misreading for brontac)
Franç.: Sarlatbrontoulâbalancer, FEW 21:3297 (on a squeaking seesaw)
Ital.brontolareto grumble
Ital.: TIbrentoliilamentarsi sotto voce
Anc.Greekbrénthosunidentified birds
Mod.Greekvróntosnoise
Sbc.brencesound of bell
Germ.: Meckl.brenschencackle (goose, 27)
Engl.brent gooseBrent Goose, 32
SvenskbrandgåsBrent Goose, 32
Franç.: Châteaubriantbrendermugir, résonner, FEW 23: 201
Franç.rég.brondirto sound
Franç.rég.brondingrosse mouche
Franç.sudbrouníbourdonnement
Franç.: b.Lim.brondíto whistle (vent), FEW 23: 195
Cat.brunyirto gnash one's teeth
Cat.brunzinarto buzz
Franç.: SeudreS.b'rindinson métallique, FEW 23: 201
Ital.bríndisi (far)to clink gasses (certainly nor from Germ. "bring dir's")
Ital.: Piem.brindessandpipers, 171
Franç.: VDbordenâbourdonner, ronchoner
Roman.(metath.)bodroyâni, bodogânito grumble, mutter
Franç.: Isérables (VS)bordhontalkative
Franç.bordelnoise, disorder, tumult
Ital.Mesoccoburdellnoise
Franç.: Ormontsbwërdisëbruit causé par quelque chose qui tombe ð FEW 23: 197
Franç.: Gruyèrebourdyèrattle, FEW 23: 200
Franç.bourdeblague, baliverne
Franç.calembourpun
Prov.bourdufaillobagatelle
Gael.S.bùrdana humming noise, muttering; a gibe, sing-song
Franç.bourdonlarge bell; bumble bee
Franç.centrebourdonRed-legged Partridge, 16
Ital.nordburdûnGreat Crested Grebe, 66
Gael.S.burd, burdanhumming
Franç.Buridan (âne de)surnom de l'âne
Cymricbyrdonbass (musical instrument)
Esp.reg.burdiyuBuzzard, 211

Top Of Page