Breton | brud | noise |
Breton | breud | debate, a pleading |
Gael.S. | bruidhinn | to speak |
Franç. | bredouiller | mumble |
Franç.: Aoste | brid | noise (particularly of water) |
Franç.: Bourg. | braidir | to cry, to sing |
Franç. | calembredaine | plaisanterie cocasse |
Franç.: Allier | brêdibrêdo | Oriole, 296 |
Franç.centre | bréder | parler beaucoup |
Russian | bred | delirium |
Sbc. | brdarka | Rock Partridge, 17 |
Czech | brzda | brakeð5.6.6.2. |
Germ. | bradeln, brodeln | bouillonner etc. |
Germ.reg. | halbrad, holbrod | Black-headed Gull, 90 |
Franç.: Lim. | esbraudi | menacer, FEW 22: 77 |
Franç. | brader | vendre en braderie: en vantant le produit |
Gallego | bradar | to clamour |
Cat. | braydar | to cry |
Franç.centre | berdouner | faire un grand bruit, FEW 23: 145 |
Franç.centre | berdon | sorte de flûte, FEW 23: 145 |
Gael.S. | abardair | dictionary, cf. abartach, hereunder |
Gael.I. | bárdal | domestic duck, 40 |
Gael.I. | bard | a person who recited heroic poems (no possible semantic or phonetic relation to Albanian grisha "I invited to a wedding"), > French barde |
Lat. (Low Lat.) | bardal, bardala | Lark. origin unknown, prob. literary only, after bard. Cf. Thompson in Lindsay, W. M., Class.Phil. 13: 120, 1918 and Dottin, G. Lalanguegauloise, Paris, 1921, p. 231. |
Franç. | bardal, "bardac"(err.) | Skylark, 297 (dict. Roquefort; littéraire seulement) |
Franç. | bardale | "nom que les bardes donnaient à l'alouette" (dict. N. Landais, 1847), définition douteuse |
Franç.: Pic. (a.litt.) | rabarder | chanter en dansant, FEW 23: 142 |
Franç.: Lens (VS) | bardahâ | to chatter |
Franç.: Liège | bardahû | faire du tapage, FEW 23: 196 |
Franç.: Verviers | bardafe | patatras!, FEW 23: 195 |
Franç.: Bessin | verdâ | patatras!, FEW 23: 196 |
Franç.: Sancey | saberdondaine | tapage, FEW 23: 197 |
Basque | erdara | (apheresis) a Spaniard or any person speaking a foreign language |