Previous PageNext Page

5.2.54.4 r-v, r-b

Skr.ravanoise, son
Skr.ruvathudomestic cock, 2
Czechrvatimugir
Bulg.reváto cry, to howl, mugir
RussianrevuxaGreat Crested Grebe, 66
RussianrevuSkaBarnacle Goose, 32
Russianrevet'to cry
Engl.revelto indulge in boisterous activities; cf. rigoler, above, and the following (not related to rebellion, the root of which is Lat. bell- "war)
Gallegoreverseto enjoy oneself
Franç.: Glaizeravêlerrabâcher, FEW 22: 79
Franç.: Pic.ranveluquerfaire du bruit, FEW 23: 199
Franç.: Metzrèvatchanson niaise, FEW 23: 142
Bretonravodiñto ramble on
Franç.: Bourg.ravauderto bargain
Franç.: Pt. Audemerravâstumult, FEW 23: 204
Franç.: Sav.piquerave et var.Serin, 418; Whinchat and Stonechat, 353, 354
Franç.: Sav.pelyaravèSerin, 418
Ital.reg.ravarin et var.Serin, 418
Prov.ravouirágrommeler, FEW 22: 80
Franç.(a.litt.)ravoiredifficulté, ennui, FEW 22: 27
Franç.: Chavanatrovignáronchonner, FEW 22: 80
Franç.: Ardennesraviardermoquer, FEW 22: 73
Franç.:Champorcher, AOravagenoise, din, uproar
Franç.ravagerto ravage, destroy (originally: noisily)
Franç.: Tarentaisetravagerto sing, FEW 23: 142
Franç.: Mos.rewâ (faire des)to cry, FEW 22: 38
Franç.rég.rèveCorn Crake, 146
Franç.rêvedream (originally: raving during sleep; cf. the following)
Franç.rêverto dream, rave
Engl.raveto talk wildly, as in a delirium; enthusiastic appraisal; to howl (wind)
Gael.S.raibheca roar; rabhach liking to give advice
Bretonrebeca musical instrument
Engl.raven, rabinRaven, 283
Germ.rabeRaven, 283
Germ.reg.nachtrabeNightjar, 251
Germ.reg.blaurabeRoller, 264
Franç.rég.rabailletKestrel, 234
Franç.: Béarn.rabaláytrille, roulade, FEW 23: 142
Franç.: Savièserabolégargouiller, FEW 23: 202
Franç.: Yverdonarbolhirailler, FEW 22: 73
Franç.: Friedrichsdorfrabüstronerrabrouer, FEW 22: 79
Franç.rabâcherrepeat incessantly; formerly: to kick up a row ð5.2.49.
Anc.Greekrhoibdeinto creak, squeak, whistle
Lettishrubinatto grunt, cackle, make a noise
LettishrubenisBlack Grouse, 8
Franç.: Ldesroubíugrognon, FEW 22: 80
Franç.: VDrebouthonoise, FEW 23: 204
Franç.ribotebinge (> ribaud "débauché")
Franç.ribouldinguebinge
Franç.(a.litt.)ribaude, ribaudequinwar machines
Engl.ribto banter; (ceramic) a scraper; ribald vulgar speech (not from a hypothetical *walden to rule", or short for rib-tickle
Germ.reg.rieberdomestic duck, 40
Franç.: NErbos'remue-ménage, FEW 23: 204
Franç.: Fillièrestrébosrépons de la messe, FEW 23: 149
Franç.: Gasc.rébiquetsonneur de cloches, FEW 23: 157
Franç.: Fr.C. (a.litt.)rebuisierracler, FEW 21: 397
Franç.rabotplane (tool)
Lat.raberEngl. to rave, above
Franç.ribleraiguiser (d'où, secondairement riblon déchet de ferraille)
Franç.(arg.)grublerto growl
Franç.: VSrablèsarcloir ð5.2.3.
Franç.: SRrableBlack Swift, 321
Engl.rabblecrowd; scoundrel
Franç.: Aosterabelnoise, din, uproar
Franç.: Agenrambalbruit confus, FEW 23: 158
Bretonrambréraving

Top Of Page